C’est tout cassé, tout déchiré
Un petit bout de moi vient de se détacher
Un être est passé
Comme une étincelle, s’est infiltré
Все разрушено, все истерзанно,
Частичка меня оторвалась.
Жизнь прошла,
Словно искра, просочилась.
2
unread messages
Empoisonnée, prise dans ses chaîines
Je me cache en silence entre deux mes prières
Ramassant les heures qu’il a jeté de son trouble cœur
Отравленная, закованная в его цепи,
Я прячусь, молча, среди двух моих молитв,
Собирая время, которое он выбросил из своего беспокойного сердца.
3
unread messages
Qu’elle est la peine qui nous unit ?
Qui fait que l’on aime une béquille?
Une chaîne, une chaîne
Каково страдание, что нас объединяет?
Которое заставляет нуждаться в поддержке.
Цепь, цепь
4
unread messages
Déboussolée, doit s’enivrer, d’un amour et d’amours exsangues et torturées
Je vais me lancer dans d’autres bras qui ne me veulent pas
Растерянная, вероятно, хмельная от любви
И от безжизненных и терзающих страстей,
Я брошусь в объятия другого,
Которому я не нужна.
5
unread messages
Le temps de recouvrer la mémoire
Du temps où je n’étais pas dérisoire
Même remplie de rêves immenses avec lesquels je danse avant de m’éveiller
De m’éveiller
Пришла пора вспомнить
Время, когда я не была ничтожной,
И даже наполнена бесконечными снами,
Где я танцую перед тем, как проснуться.
6
unread messages
C’est plus cassé, j’ai réparé
Je me souviens qu’il est l’heure de tout oublier
Un être est passé
Une autre peine est pardonnée
Это больше не разрушено — я исправила.
Я помню, что настало время все забыть.
Жизнь прошла,
То страдание прощено.