Être à la fois de la neige et du feu,
Ne pas savoir qui préférer des deux.
Toutes ces histoires que l’on m’a racontées
Celles qu’il faut croire, celles qu’il faut oublier —
J’ai envie d’en rire,
J’ai envie d’en pleurer.
Одновременно быть созданной из снега и огня,
Не знать, что же из этого предпочесть.
Над всеми этими историями, рассказанными мне,
Теми, в которые стоит верить, теми, что стоит забыть,
Мне хочется смеяться,
Мне хочется плакать.
2
unread messages
De ces années au pied de mon volcan
Jusqu’aux récrés où il pleuvait tout le temps
Quand on m’a dit que tout allait changer,
Entre deux mondes je me suis réfugiée.
J’ai envie d’en rire,
J’ai envie d’en pleurer.
Над этими годами у подножия вулкана,
Над школьными переменами, когда все время шли дожди,
Когда мне говорили, что скоро все изменится,
А я скрывалась между двух миров,
Мне хочется смеяться,
Мне хочется плакать.
3
unread messages
C’est de l’amour que de me supporter,
Jour après jour je veux tellement donner
Tout cet amour sans qui je peux crever
J’ai envie d’en rire,
J’ai envie d’en pleurer.
Чтобы стерпеть меня, нужна любовь,
День ото дня мне так хочется отдавать
Всю эту любовь, без которой я могу погибнуть,
Мне хочется смеяться над этим,
Мне хочется от этого плакать.
4
unread messages
Insupportable dans mes grands éclats,
Plus qu’adorable quand je parle tout bas.
Pour exister il ne faut plus choisir
Je l’ai compris mais je n’sais pas le dire.
J’ai envie d’en rire,
J'ai envie d’en pleurer.
Невыносима в своих вспышках эмоций,
Более чем очаровательна – когда говорю шепотом.
Чтобы существовать, не нужно больше выбирать, -
Я осознала это, но не могу сказать.
Мне хочется смеяться над этим,
Мне хочется плакать от этого.
5
unread messages
C’est de l’amour que de me supporter,
Jour après jour je veux tellement donner
Tout cet amour sans qui je peux crever
J’ai envie d’en rire,
J'ai envie d’en pleurer.
Чтобы стерпеть меня, нужна любовь,
День ото дня мне так хочется отдавать
Всю эту любовь, без которой я могу погибнуть,
Мне хочется смеяться над этим,
Мне хочется от этого плакать.
6
unread messages
Est-ce que je l’ai seulement mérité ?
Tout cet amour que je ne saurai jamais,
Tout cet amour sans qui je peux crever
J’ai envie d’en rire,
J’ai envie d’en pleurer.
Разве я достойна ее,
Всей этой любви, которую я никогда не узнаю,
Всей этой любви, без которой я могу погибнуть,
Мне хочется смеяться над этим,
Мне хочется от этого плакать.
7
unread messages
J’ai envie d’en rire,
J'ai envie d’en pleurer.
Мне хочется смеяться над этим,
Мне хочется от этого плакать.