L

Lara fabian

Ma vie dans la tienne

Ma vie dans la tienne French / Французский язык

1 unread messages
Ferme la porte Et pose ton manteau juste là, Assieds-toi près de moi.

Закрой дверь Оставь пальто прямо здесь И сядь рядом со мной.
2 unread messages
Ce que j’ai à te dire Je ne le dirai qu’une seule fois, Je ne le dirai qu’à toi.

То, что я хочу тебе сказать — Я скажу только раз И скажу это только тебе.
3 unread messages
Si j’avais su Les torrents dévaler Sur ma terre,

Если бы я знала О реках, затопивших Мою землю,
4 unread messages
Si j’avais vu Les brûlures Me ravager la chair,

Если бы я видела, Как ожоги Поражают мою плоть,
5 unread messages
Si j’avais su tout ça, Ces impossibles allers-retours De l’amour,

Если бы я все это знала, Эти невыносимые тернии1 Любви,
6 unread messages
J’aurais mis Ma vie dans la tienne, Comme on mélange Le sang des veines.

Тогда я влила бы Свою жизнь в твою, Как смешивают Кровь в венах.
7 unread messages
Je serais restée Près de toi, Crois-moi…

Я осталась бы Рядом с тобой Поверь.
8 unread messages
Des éléments qui se déchaînent… Tu m’aurais protégée de moi, Mon âme sœur, Ma reine.

Как от бушующих стихий Ты защитила бы меня от себя самой, Моя родственная душа, Моя королева.
9 unread messages
Tant de temps Que je t’aime…

Я люблю тебя Уже так давно....
10 unread messages
Donne-moi ta main, Je t’en prie, Ne la retire pas. Ce qui nous lie Est au-delà…

Дай мне руку Я тебя прошу, Не отнимай ее. То, что нас связывает — Где-то в другой реальности...
11 unread messages
Organique, minéral, karmique, Indéfinissable… Ce qui m’attache à toi Va au-delà. Si j’avais cru qu’il fallait Ne pas y croire… Dommage…

Что-то органическое, минеральное, кармическое, Что-то необъяснимое... То, что притягивает меня к тебе, Исходит из другой реальности. Если бы только я поверила, что не нужно было В это верить. Как жаль....
12 unread messages
Les oasis du désert Ne sont jamais Que des mirages. Si j’avais su tout ça…

Оазисы в пустыне Всегда оказываются Лишь миражами Если бы я все это знала...
13 unread messages
Les grandes promesses Qui tournent court En amour…

Громкие обещания, Которые внезапно перерастают В любовь...
14 unread messages
J’aurais mis Ma vie dans la tienne, Comme on mélange Le sang des veines.

Тогда я влила бы Свою жизнь в твою, Как смешивают Кровь в венах,
15 unread messages
Je serais restée près de toi, Crois-moi

Я осталась бы рядом с тобой, Поверь.
16 unread messages
Des éléments qui se déchaînent… Tu m’aurais protégée de moi, Mon âme sœur, Ma reine.

Как от бушующих стихий Ты защитила бы меня от себя самой, Моя родственная душа, Моя королева.
17 unread messages
La prochaine fois, Peut-être dans mille ans, Je sais déjà Que dans un autre monde

В следующий раз, Может быть — через тысячу лет, Я уже знаю, Что в другой реальности
18 unread messages
Tu mettras ta vie dans la mienne!.. On ira où nos cœurs Nous mènent, Tu resteras là près de moi…

Ты сольешь свою жизнь с моей!.. И мы пойдем туда, Куда поведут нас наши сердца И ты останешься там со мной.
19 unread messages
De tes espoirs, Tes joies, tes peines, Je te protégerai de toi…

От твоих надежд Радостей и горестей — Я защищу тебя от самой себя.
20 unread messages
Tu mettras ta vie dans la mienne!.. On ira où nos cœurs Nous mènent, Tu resteras là près de moi, Crois-moi…

Ты сольешь свою жизнь с моей!.. И мы пойдем туда, Куда поведут нас наши сердца И ты останешься там со мной Поверь мне.
21 unread messages
De tes espoirs, Tes joies, tes peines, Je te protégerai de toi… Mon âme sœur, Ma reine.

От твоих надежд, Радостей и горестей, Я защищу тебя от самой себя Моя родственная душа, Моя королева.
22 unread messages
Tant de temps que je t’aime, Tant de temps que je t’aime…

Я люблю тебя уже так давно Я люблю тебя уже так давно

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому