L

Landeshymne dach



Schweiz

Jura (La Rauracienne) French / Французский язык

1 unread messages
Des bords du Tage à ceux de la Baltique, Entendez-vous le sinistre beffroi ? Voyez-vous fuir de leur demeure antique, Ces rois saisis de rumeur et d'effroi ? Vous qui veillez au sort de la patrie, Ah ! Détournez l'orage peu lointain.

От берегов Тайо до Балтии Слышите ли вы зловещий перезвон колоколов? Видите ли вы, как из своих древних жилищ Удирают эти короли, охваченные слухами и страхом? Вы, кого беспокоит участь Родины, Ах! Отверните бурю от наших краев.
2 unread messages
Unissez-vous, fils de la Rauracie, Et donnez-vous la main !

Объединяйтесь, сыновья Рауракина И протяните друг другу руки!
3 unread messages
Des séducteurs, ennemis de leurs frères, Ont dit : Formez deux camps sous deux couleurs ; Mais répondez à ces voix étrangères : Le pays seul fera battre nos cœurs. De nos aînés, déplorons la folie, Notre étendard n'est Gaulois ni Germain

Соблазнители, враги братьев наших, Они сказали: «Разбейте два лагеря под флагами разных цветов». Но возразите этим чужим голосам: «Только наша страна заставляет биться наши сердца. Давайте сожалеть о безумии наших предков, Наш флаг не Галльский и не Германский».
4 unread messages
Unissez-vous, fils de la Rauracie, Et donnez-vous la main !

Объединяйтесь, сыновья Рауракина И протяните друг другу руки!
5 unread messages
Loin de nos rangs celui qui n'est sensible Qu'au souvenir de Vienne ou de Paris ! Pierre-Pertuis, Réfousse et Mont-Terrible, J'aime à rêver au pied de vos débris ; Vous avez vu la liberté bannie, Cent fois mourir et renaître soudain

Нам чужды те, кто внемлет мыслям, Которые навязывает нам Вена и Париж! Пьер-Пертуи, Рефус и Мон-Терибль, Люблю мечтать у ваших я подножий; Вы видели, как изгнанная свобода Сотни раз умирала и вновь возрождалась
6 unread messages
Unissez-vous, fils de la Rauracie, Et donnez-vous la main !

Объединяйтесь, сыновья Рауракина И протяните друг другу руки!
7 unread messages
Cueillons gaîment les fruits de nos campagnes, Versez, Biennois, le vin de vos coteaux, L'indépendance est fille des montagnes, Pour nos enfants luiront des jours plus beaux. Sous les drapeaux de la libre Helvétie, Que d'âge en âge on chante ce refrain :

Давайте радостно собирать плоды наших полей, Пускай, венцы, вино течет с холмов, Независимость – это дочь гор, Наших детей ожидают самые прекрасные дни. Под флагом свободной Гельвеции1 Пусть из поколения в поколение повторяется этот припев:
8 unread messages
Unissez-vous, fils de la Rauracie, Et donnez-vous la main !

Объединяйтесь, сыновья Рауракина И протяните друг другу руки!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому