L

Lana del rey



Lust for life

Coachella - Woodstock in my mind English / Английский язык

1 unread messages
I was at Coachella Leaning on your shoulder Watching your husband swing in time I guess I was in it Cause baby for a minute It was Woodstock in my mind In the next morning They put out the warning Tensions were rising over country lines I turned off the music Tried to sit and use it All of the love that I saw that night

Я была на Коачелле1 Облокотившись на твою плечо Я смотрела на твоего мужа, качавшегося в такт2 Я думаю, я была вовлечена Потому что, детка, на минуту Перед глазами был Вудсток3 А на следующее утро Были выставлены предупреждения И вдоль всех границ росло напряжение4 Я выключила музыку Постаралась присесть и использовать ее — Всю любовь, которую я видела тем вечером
2 unread messages
'Cause what about all these children And what about all their parents And what about all their crowns they wear In hair so long like mine And what about all their wishes Wrapped up like garland roses Round their little heads I said a prayer for a third time

Ведь что насчет всех этих детей И что насчет всех их родителей И что насчет всех их корон, которые они носят В волосах, таких же длинных, как мои И что насчет всех их желаний Навитых, точно гирлянды из роз На их маленьких головках Я помолилась в третий раз
3 unread messages
I'd trade it all for a stairway to heaven (a stairway, stairway) I'd take my time for the climb up to the top of it (stairway) I'd trade the fame and the fortune and the legend (stairway) I'd give it all away if you give me just one day To ask him one question I'd give it all away if you give me just one day To ask him one question

Я бы все отдала за лестницу в небеса (лестницу, лестницу)5 Я бы не торопилась, забираясь на ее вершину (лестницы) Я бы дала всю славу, и удачу, и легенду (лестница) Я бы все это отдала, если ты дашь мне один день, Чтобы задать ему один вопрос Я бы все это отдала, если ты дашь мне один день, Чтобы задать ему один вопрос
4 unread messages
I was at Coachella Leaning on your shoulder Watching your husband swing and shine I'd say he was hella, cool to win them over Critics can be so mean sometimes He was on his knees and I thought he was breaking 'em down with his words and his words divine Doesn't take a genius to know what you've got going To not want music 'cause they lost their minds

Я была на Коачелле Облокотившись на твою плечо И поглядывая, как твой муж порхает и сияет Я бы сказала, он был чертовски крут, перетянув их на свою сторону Потому что критики иногда могут быть такими грубыми Он стоял на коленях, и я подумала, что он их сломил Своими словами, своими божественными словами Не надо быть гением, чтобы знать, что у тебя есть, Чтобы причиной потери их разума не являлась музыка
5 unread messages
'Cause what about all these children And all their children's children And why am I even wondering that today Maybe my contribution Could be as small as hoping That words could turn to birds and birds would send my thoughts your way

Ибо что насчет всех этих детей И всех детей тех детей И почему я вообще удивлена, что сегодня, Возможно, моя роль Может быть так же мала, как и надежда Что слова могут превратиться в птиц, и птицы отправят мои мысли тебе
6 unread messages
I'd trade it all for a stairway to heaven (a stairway, stairway) I'd take my time for the climb up to the top of it (a stairway) I'd trade the fame and the fortune and the legend (a stairway) I'd give it all away if you give me just one day To ask him one question I'd give it all away if you give me just one day To ask him one question

Я бы все отдала за лестницу в небеса (лестницу, лестницу) Я бы не торопилась, забираясь на ее вершину (лестницы) Я бы дала всю славу, и удачу, и легенду (лестница) Я бы все это отдала, если ты дашь мне один день, Чтобы задать ему один вопрос Я бы все это отдала, если ты дашь мне один день, Чтобы задать ему один вопрос
7 unread messages
A stairway, stairway to heaven A stairway Got a million things I wanna say Like what is it all for? Will it be okay? Million things I wanna say Like what is it all for? Stairway, stairway to heaven Stairway Stairway, stairway to heaven Stairway

Лестница, лестница в небеса Лестница Есть миллион вещей, о которых я хочу рассказать Типа, для чего это все? Все ли будет в порядке? Миллион вещей, о которых я хочу рассказать Типа, для чего это все? Лестница, лестница в небеса Лестница Лестница, лестница в небеса Лестница

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому