I call her Firefly
Cause, oh, my
She radiates moonglow
Wants none of that noon glow
She starts to glitter
When the sun goes down
Я называю ее Светлячком,
Ох, потому что
Она излучает лунное сияние.
Не желая дарить своё свечение днём,
Она начинает блестеть,
Когда заходит солнце.
2
unread messages
Bout eight p.m., it's mayhem
She switches the brights up
Lights up and gives me a call
Take me to the Fireflies ball
Около восьми вечера начинается хаос,
Она зажигает свои яркие огоньки
И зовет меня вместе с ней
Пойти в светлячковый домик.
3
unread messages
But when I get her there
Set her there
Do I get to pet her there
And grab me some glow
Но когда я заполучаю ее там,
Всю без остатка,
Имею ли я право ласкать ее «там»
И получить немного свечения?
4
unread messages
No, she's a gad about, mad about
Luring every lad about
While leaving me moaning low
Нет, она шляется без дела, сходя с ума
От соблазнения каждого парнишки,
Заставляя меня постанывать в стороне.
5
unread messages
Oh, Firefly, why can't I
Latch onto you no how
Oh, how I love you but gee
While you set the night on
Firefly, shine a little light on me
Ох, Светлячок, почему я не могу
Зацепить тебя? Как,
Ах, как я люблю тебя, что за дела?
В то время, как ты устанавливаешь правила ночи,
Светлячок, подари мне немного света.
6
unread messages
But when I get her there
Set her there
Do I get to pet her there
And grab me some glow
Но когда я заполучаю ее там,
Всю без остатка,
Имею ли я право ласкать ее «там»
И получить немного свечения?
7
unread messages
No, she's a gad about, mad about
Luring every lad about
While leaving me moaning low
Нет, она шляется без дела, сходя с ума
От соблазнения каждого парнишки,
Заставляя меня постанывать в стороне.
8
unread messages
Oh, Firefly, why can't I
Latch on for you no how
Oh, how I love you but gee
While you set the night on
Firefly, shine a little light on
Shine a little light on
Shine a little light on me
(in the mornin')
Ох, Светлячок, почему я не могу
Зацепить тебя? Как,
Ах, как я люблю тебя, что за дела?
В то время, как ты устанавливаешь правила ночи,
Светлячок, подари немного света,
Подари немного света,
Подари мне немного света
(под утро...)