L

Lacrimosa

Live

Seele in Not German

1 unread messages
Halte jetzt die Fackel an mein Gesicht, Ein Vogel gleitet übers Wasser, doch er sieht mich nicht. Mein Schiff ist längst gesunken, ich bin am ertrinken, Ich kenne so viele Hilfeschreie, doch kein Schiff in Sicht.

Держу факел перед своим лицом, Птица скользит над водой, но и она меня не видит. Мой корабль уже давно опустился на дно, я тону, Я знаю столько криков о помощи, но не вижу ни одного корабля.
2 unread messages
Nur verlorene Stunden, nur verlorene Tage, Verloren, wenn wir sterben. Verloren an was?

Только потерянные часы, только потерянные дни, Мы теряем, когда умираем. Теряем что?
3 unread messages
Doch ich lebe, ich lebe immer noch. Ich lebe als eine Lüge.

Однако, я жив, я все еще жив. Я жив подобно лжи.
4 unread messages
Und die Liebe — eine Illusion, Du tanzt im Licht der Zeit, Du tanzt in Eitelkeit. Eine leere Flasche und ich sterbe vor Durst, Keine Kerze hat mehr Feuer, doch mein Herz verbrennt.

И любви только иллюзия, Ты танцуешь в свете времени, Танцуешь в тщеславии. Пустая бутылка и я умираю от жажды, Ни одна свеча больше не горит, но мое сердце пылает.
5 unread messages
Ich höre den Schrei eines Babies, Lüge im ersten Atemzug. Asche zu Asche, Staub zu Staub, der Sünde sei vergeben. Blind vor Wut, Blind vor Schmerz, Taub aus Liebe, Stumm vor Angst, Kann ich mich nicht mehr halten, verliere den Verstand.

Я слышу плач ребенка, Ложь в первом вздохе, Пепел к пеплу — прах к праху, да искупятся грехи! Слеп от ярости — слеп от боли, Глух от любви — нем от страха, Не могу больше сдерживаться, теряю рассудок.
6 unread messages
Ich kenne nicht deine Stimme, kann dich ja nicht verstehen Weiss nicht mal wie du aussiehst, habe dich ja nie gesehen, Kann nicht mal zu dir sprechen, nicht mal diesen Satz: «Ich liebe Dich!»

Мне не знаком твой голос — не могу понять тебя, Не знаю, как ты выглядишь — никогда тебя не видел, Не могу разговаривать с тобой — не могу сказать: «Я люблю Тебя!»
7 unread messages
Ich verfluche die Erinnerung und schicke sie weit fort, Sie legt sich in mein Grab und wärmt für mich den Sarg, Gemalte Bilder schmeicheln nur, Denn wer malt schon was so Hässlich ist?

Я проклинаю воспоминания и гоню их прочь, Но они спускаются ко мне в могилу и греют мой гроб. Нарисованные картины только льстят, Но кто рисует нечто настолько безобразное?
8 unread messages
Und du gebrauchst mein Herz Nach dem Regen, nach dem Schatten... Du gebrauchst mein Herz... Du willst mehr und du brauchst mehr... Und du bist der Nacht entflohen, Und du bist dem Licht entronnen... Bitte, erhöre nur mein Flehen, Und, bitte, erhöre meine Not!

И ты пользуешься моим сердцем, После дождя, после тени... Ты пользуешься моим сердцем... Ты хочешь многого, и тебе нужно больше... И ты сбежала от ночи, И ты избежала света... Прошу, только услышь мои мольбы, И, прошу, услышь мою беду!
9 unread messages
Durch die Stürme, durch die Wellen, Durch die Meere, durch die Nacht... Brich' den Knoten, brich' die Seele, Brich' den Wahn am Herzinfarkt! Doch was soll ich mit deiner Lehre? Warum löst du keiner lebt? Laß mich sterben, laß mich leben! Laß vergehen deinen Haß!

Сквозь бури, сквозь волны, По морю, в ночи... Разорви узлы, разорви душу Разорви безумие сердечного приступа! Но что же мне делать с твоей моралью? Почему ты не оставляешь никого в живых? Позволь мне умереть, позволь мне жить! Позволь рассеять твою ненависть!
10 unread messages
Ich wollte nirgends gehen, ich wollte nirgends gehen, Doch der Schmerz war meine Sucht, Und durch die Sucht war man verliebt. Nur im Regen, nur im Schatten hör mir zu, Meine Seele in Not! Du warst der Grund für meine Not...Meine Seele in Not!

Я не хотел никуда идти, я не хотел никуда идти, Но боль была моей манией, А благодаря мании влюбляются. Только в дождь, только в тени прислушайся ко мне, Моя душа в беде! Ты была причиной моего страдания...Моя душа в беде!
11 unread messages
Die Dunkelheit und deine Lust gespreizt, Und nachher feucht herum... Weiß es einfach in dir, Baby, hab' ich dich nicht lieb... Du warst mir nah und hast gedroht, Und tu doch nicht den Todesstoß. Hab' ich dich durchlebt, meine Seele in Not... Du warst der Grund für meine Not... Meine Seele in Not! Ich war in Not...

Тьма и твоя напыщенная радость, И после этого всё вокруг увлажняется... Просто знай, это в тебе, детка, я тебя не люблю... Ты была близка мне и угрожала И все же ты не прикончила меня. Я пережил тебя, моя душа в беде! Ты была причиной моего страдания. Моя душа в беде! Я был в беде.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому