Nunca había sentido algo como esto
estaba equivocada de lo que pensaba era el amor
jamás imaginé vivir todo lo nuestro
y que podría existir alguien como tú
Я никогда не чувствовала чего-то подобного,
Я ошибалась, думая, что любила до этого.
Никогда не вообразила бы, что буду жить нашей любовью.
И что может существовать кто-то такой, как ты.
2
unread messages
Sentí que me pasaba a través del universo
y que el paisaje entero cambiaba su color
llegué hasta confundir tu luz con la del cielo
te has convertido en mi razón para ser
Я чувствовала, что прохожу сквозь вселенную,
И пейзаж полностью изменил свои краски.
Я даже спутала твой свет с небесным,
Ты стал для меня причиной, чтобы стать
3
unread messages
El ángel de tus sueños
el poeta de tu historia
un castigo silencioso
seré todo para ti
Ангелом твоих снов,
Сказителем твоей истории,
Молчаливым наказанием.
Я буду всем для тебя.
4
unread messages
Seré la luz en tu camino
o si quieres, tu destino
tu cómplice, tu amiga
seré todo para ti
seré todo para ti
Я буду светом на твоем пути,
Или, если хочешь, твоей судьбой,
Твоей сообщницей, твоей подругой.
Я буду всем для тебя.
Я буду всем для тебя.
5
unread messages
Soy capaz de todo por verte sonreír
puedo ser tu noche, la luna y las estrellas
seré lo que tú quieras, seré tu vida entera
te has convertido en mi razón para ser
Я способна на все, чтобы видеть твою улыбку.
Я могу быть твоей ночью, луной и звездами.
Я буду той, кем ты захочешь, буду всей твоей жизнью.
Ты стал для меня причиной, чтобы стать
6
unread messages
El ángel de tus sueños
el poeta de tu historia
un castigo silencioso
seré todo para ti
Ангелом твоих снов,
Сказителем твоей истории,
Молчаливым наказанием.
Я буду всем для тебя.
7
unread messages
Seré la luz en tu camino
o si quieres, tu destino
tu cómplice, tu amiga
seré todo para ti...
Я буду светом на твоем пути,
Или, если хочешь, твоей судьбой,
Твоей сообщницей, твоей подругой.
Я буду всем для тебя.