Llega tarde el 28 y nerviosa miro el reloj.
La lluvia conmigo empieza un día de pleno sol.
A lo lejos aparece el recuerdo de un amor,
no me ve camina ausente, hace mucho que pasó.
... y empecé a recordar.
28-ой опаздывает, и я нервничаю и смотрю на часы.
Дождь со мной начинает день, полный солнца.
Вдалеке мне мерещится воспоминание об одной любви,
не видит меня, идет с отсутствующим видом, давно в прошлом.
…а я начала вспоминать.
2
unread messages
Y paseé por mi mente y encontré,
aquel rincón que te dejé,
donde guardo los momentos que no olvidé.
И я покопалась в памяти и нашла
тот уголок, который оставила для тебя,
где храню те моменты, что не забыла.
3
unread messages
Revivo aquella noche en que olvidamos lo demás,
el cielo se volvió rojo,
al sol vimos bostezar.
Se ha perdido entre la gente me he perdido yo también.
Ya se ha ido el 28, la memoria de un ayer.
... y empecé a recordar.
Воскрешаю ту ночь, в ней мы забываем остальное,
небо краснеет,
видим последний лучик солнца.
Он потерялся среди толпы и я тоже потерялась.
Уже проехал 28-ой, память о вчерашних днях.
…а я начала вспоминать.
4
unread messages
Y paseé por mi mente y encontré,
aquel rincón que te dejé,
donde guardo los momentos que no olvidé.
И я покопалась в памяти и нашла
тот уголок, который оставила для тебя,
где храню те моменты, что не забыла.
5
unread messages
Sí, quiero saber si tú también,
recuerdas algo de aquel café,
que espero a veces sin entender, por qué ...
Да, я хочу знать, помнишь ли ты
тоже что-нибудь о том кафе,
что я иногда жду, не понимая, зачем…
6
unread messages
Y paseé por mi mente y encontré,
aquel rincón que te dejé,
donde guardo los momentos que no olvidé.
И я покопалась в памяти и нашла,
тот уголок, который оставила для тебя,
где храню те моменты, что не забыла.