L

La oreja de van gogh

Lo que te conté mientras te hacías la dormida

Adiós Spanish

1 unread messages
Tengo que irme ya, abrázame. Nada más llegar te llamaré. Déjame marchar, no llores más. Túmbate otra vez, te dormirás.

Мне пора идти, обними меня. Больше ничего, я позвоню. Позволь мне уйти, больше не плачь, ложись опять и ты уснешь.
2 unread messages
Te he dejado atrás y pienso en ti Oigo ¿adiós amor¿ caer sobre mí. Quiero irme de allí, no puedo escapar. Necesito volverte a abrazar.

Я оставила тебя и думаю о тебе. Слышу как «прощай, любовь» ложится грузом на меня. Я хочу уйти, но не могу избежать желания снова тебя обнять.
3 unread messages
Ven, cálmate no llores más, si cierras los ojos verás que sigo junto a ti, que no me iré sin besar una de esas lágrimas que van desde tu cara al mar, la vida viene y va y se va...

Ну же, успокойся и не плачь, закрой глаза и увидишь, что я все еще рядом, что я не уйду не поцеловав одну из слезинок, что падают из твоих глаз в море. Жизнь приходит и уходит... уходит...
4 unread messages
Salgo del portal, quiero morir. Tú en la habitación, llorando por mí. Tú me has hecho tan feliz que siempre estaré a tu lado, cuidando de ti.

Я выхожу за порог и хочу умереть. Ты в этой квартире плачешь обо мне. Ты подарил мне столько счастья, что я всегда буду рядом, заботясь о тебе.
5 unread messages
Ven, cálmate no llores más, si cierras los ojos verás que sigo junto a ti, que no me iré sin besar una de esas lágrimas que van desde tu cara al mar, la vida viene y va y se va...

Ну же, успокойся и не плачь, закрой глаза и увидишь, что я все еще рядом, что я не уйду не поцеловав одну из слезинок, что падают из твоих глаз в море. Жизнь приходит и уходит... уходит...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому