L

La oreja de van gogh



Lo que te conté mientras te hacías la dormida

Un mundo mejor Spanish / Испанский язык

1 unread messages
El tiempo ha pintado las calles del mismo color Y tú te defiendes del hambre con una sonrisa y amor Las casas parece que miran pidiendo perdón Y todo comienza a bailar cuando ya no vijila el sol

Время раскрасило улицы в один цвет. И ты защищаешься от голода улыбкой и любовью. Кажется, что дома смотрят и просят прощения. И все начинает танцевать, когда уже не смотрит солнце.
2 unread messages
Quiero escuchar tu voz cantando en un mundo mejor Quiero encontrarte a ti sonriendo a la vida si no te sonrie ella a ti

Хочу слышать твой голос, поющий в лучшем мире. Хочу, чтоб ты улыбалась жизни, если она не улыбается тебе.
3 unread messages
Dime niña de ojos tristes recuerdas aquel viejo barco que tanto quisiste donde tú y el mar hablabais de libertad de una escalera a la luna quiza de un mundo que no deja nunca de hacernos soñar

Скажи мне, девочка с грустными глазами, помнишь ли ты старый корабль, который так любила? Где ты говорила с морем о свободе, о лестнице до луны, о мире, который всегда заставляет нас мечтать.
4 unread messages
Los coches se arrastran dejando detrás un olor que ahoga a los turistas sin alma bebiendo en sus vasos de ron Un niño pregunta si la libertad es así Y suena una vieja habanera que le cuenta un cuento sin fin

Машины ползут, оставляя за собой свой запах, которым захлебываются бездушные туристы, пьющих его из стаканов с ромом. Ребенок спрашивает, такова ли свобода. И звучит старая хабанера1, рассказывающая ему бесконечную историю.
5 unread messages
Quiero escuchar tu voz cantando en un mundo mejor, Quiero encontrarte a ti sonriendo a la vida si no te sonrie ella a ti

Хочу слышать твой голос, поющий в лучшем мире. Хочу, чтоб ты улыбалась жизни, если она не улыбается тебе.
6 unread messages
Dime niña de ojos tristes recuerdas aquel viejo barco que tanto quisiste donde tú y el mar hablabais de libertad de una escalera a la luna quiza de un mundo que no deja nunca de hacernos soñar

Скажи мне, девочка с грустными глазами, помнишь ли ты тот старый корабль, который так любила? Где ты говорила с морем о свободе, о лестнице до луны, о мире, который всегда заставляет нас мечтать.
7 unread messages
No digas nada sólo es un ángel jugando a vivir, vuelve a sonreír por mí

Не говори ничего. Это всего лишь ангел играет в жизнь, Снова улыбнись ради меня
8 unread messages
Por eso dime niña de ojos tristes recuerdas aquel viejo barco que tanto quisiste donde tú y el mar hablabais de libertad de una escalera a la luna quiza de un mundo que no deja nunca de hacernos soñar

Потому скажи мне, девочка с грустными глазами, помнишь ли ты старый корабль, который так любила? Где ты говорила с морем о свободе, о лестнице до луны, о мире, который всегда заставляет нас мечтать.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому