L

La oreja de van gogh

A las cinco en el Astoria

Europa VII Spanish

1 unread messages
Comienza la desconexión Se acaba el aire y la energía No queda nadie en el control La nave flota a la deriva Y yo con melancólica visión Repaso ciencia y religión Señalo el sol por la ventana Allí vivía yo

Начинается отключение: Закончился воздух и энергия. Никто не контролирует ситуацию, Ракета просто дрейфует. И я меланхолично думаю О науке и религии, Смотрю на солнце в иллюминатор: Я там жила.
2 unread messages
Un diminuto punto azul Se pierde en un millón de chispas Es mi planeta a un día luz Y una lección de perspectiva Y yo muerta de miedo en un rincón Pienso en mi civilización Susurro en el puente de mando Que allí vivía yo

Крошечная голубая точка Теряется в миллионах искр. Это моя планета в ясный день, Небольшой урок перспективы. И я умираю от страха в углу, Думаю о своей цивилизации. Шепчу, стоя на капитанском мостике, Что я там жила.
3 unread messages
Y entonces rompo a llorar Y miles de gotitas violan la gravedad Me quito la bandera de mi traje espacial Y escribo en el reverso Que soy de la humanidad

А потом я плачу, И тысячи капель нарушают законы гравитации. Я срываю флаг со своего скафандра И пишу на обратной стороне, Что я представитель человечества.
4 unread messages
Según indica el monitor Me va quedando menos tiempo Para sufrir la colisión que me devuelva al firmamento Y yo escucho el eco de mi voz Gabando esta retransmisión Para que suene en el futuro y sirva la lección

На мониторе показано, Что у меня осталось мало времени, И я пострадаю от столкновения И отправлюсь на небо. И я слышу эхо своего голоса, Который записывает эту ретрансляцию, Чтобы в будущем это послужило уроком.
5 unread messages
Y entonces rompo a llorar Y miles de gotitas violan la gravedad Me quito la bandera de mi traje espacial Y escribo en el reverso Yo soy de la humanidad, La frágil existencia milagrosa y casual

А потом я плачу, И тысячи капель нарушают законы гравитации. Я срываю флаг со своего скафандра И пишу на обратной стороне, Что я представитель человечества: Хрупкое, чудесное и случайное существо.
6 unread messages
La vida más pequeña Vale mil veces más Que la nación más grande Que se invente jamás

Самая маленькая жизнь Стоит в тысячу раз больше, Чем самая великая нация, Которая когда-либо существовала.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому