L

La oreja de van gogh

A las cinco en el Astoria

Cumplir un año menos Spanish

1 unread messages
Vuelve a ser mi cumpleaños y en mi mesa habrá dos platos Aunque sepa que esta vez tú no vendrás Sólo quiero de regalo dar la vuelta al calendario Para que estos años pasen hacia atrás Yo cumpliría un año menos y al soplar daría fuego A las velas que pusiste en el pastel Tras invierno vendrá otoño tras septiembre vendrá agosto Y mañana será un poco más ayer

Снова наступает мой День Рождения и на моем столе будет две тарелки, хотя знаю, что на этот раз ты не придешь. Я хочу один подарок — пролистать назад календарь, чтобы годы пошли вспять. Пусть мне будет на год меньше, и подув, я зажгу огонь свечей, которые ты поставил в торт. После зимы будет осень, после сентября — август. И завтра наступит вчерашний день.
2 unread messages
Para qué quiero palabras si ya no te canto a ti Para qué quiero mis labios si tus besos los perdí No quiero mis primaveras si no crecen tus violetas Desde hoy creceré hasta que nací

Зачем мне теперь слова, если я не пою тебе? Зачем мне губы, если они потеряли твои поцелуи? Мне не нужна эта весна, если не цветут твои фиалки. С этого дня я буду расти до момента, когда родилась.
3 unread messages
Volveríamos al día más feliz de nuestra vida Y otra vez sería la primera vez A mis ojos volvería cada lágrima caída Sobre el telegrama urgente de papel Las noticias contarían que las balas regresaron A esas armas que apuntaron a matar Volverían a la vida las voces que disentían Y con ellas algo más de libertad

Мы бы вернулись в самый счастливый день нашей жизни, и снова был бы первый раз. В мои глаза вернулась бы каждая слеза, пролитая над листком срочной телеграммы. В новостях рассказали бы, что пули вернулись в оружие, направленное, чтобы убивать. К жизни вернулись бы голоса, которые не сходились во мнении, и с ними немного больше свободы.
4 unread messages
Para qué quiero palabras si ya no te canto a ti Para qué quiero mis labios si tus besos los perdí No quiero mis primaveras si no crecen tus violetas Desde hoy creceré hasta que nací Y para qué quiero yo el aire si tu aliento no está aquí Para qué quiero mis manos si no te tocan a ti No quiero mis primaveras si no crecen tus violetas

Зачем мне теперь слова, если я не пою тебе? Зачем мне губы, если они потеряли твои поцелуи? Мне не нужна эта весна, если не цветут твои фиалки. С этого дня я буду расти до момента, когда родилась. И зачем мне нужен воздух, если им не дышишь ты? Для чего мне эти руки, если они не прикоснутся к тебе? Мне не нужна эта весна, если не цветут твои фиалки.
5 unread messages
Desde hoy creceré hasta que nací

С этого дня я буду расти до момента, когда родилась.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому