L

La oreja de van gogh

El planeta imaginario

Estoy contigo Spanish

1 unread messages
Tú que me mirabas como nadie supo mirar Tú que protegías la vela si empezaba a temblar Tú que me leías cuentos que me hicieron volar Y ahora tu memoria se escapa con mi vida detrás

Ты, которая смотрела на меня так, как никто не смотрел. Ты, которая прикрывала пламя свечи, если оно угасало. Ты, которая читала мне сказки, что заставляли меня летать. А теперь твоя память ускользает, унося за собой мою жизнь.
2 unread messages
Tú mi estrella despistada en la noche Tú que aún brillas cuando escuchas mi voz Estoy contigo, estoy contigo

Ты — моя рассеянная звезда в ночи, Ты всё ещё сияешь, услышав мой голос. Я с тобой, я с тобой.
3 unread messages
Tú que recogías las hojas que mi otoño dejó Tú que interpretabas mis penas con un poco de humor Tú que despejabas mis dudas con el viento a favor Y ahora va colándose el frío del inverno en tu voz

Ты, которая подбирала мою осеннюю листву. Ты, которая толковала мои горести с чувством юмора. Ты, которая рассеивала мои сомнения попутным ветром. А теперь зимний холод сквозит в твоём голосе.
4 unread messages
Tú mi estrella despistada en la noche Tú que aún brillas cuando escuchas mi voz Estoy contigo, estoy contigo

Ты — моя рассеянная звезда в ночи, Ты всё ещё сияешь, услышав мой голос. Я с тобой, я с тобой.
5 unread messages
Y cuando sientas que tus manos no se acuerdan de ti Y que tus ojos han borrado el camino, Estoy contigo, estoy junto a ti

Когда почувствуешь, что твои руки не слушаются тебя, А твои глаза не видят дороги, Я буду с тобой, я буду рядом с тобой,
6 unread messages
Para darte mis palabras Si tus labios ya se han dormido, Devolverte tus latidos Todo lo que hiciste por mí

Чтобы отдать тебе мои слова, Если твои губы уже уснули. Отплатить тебе за всё то, Что ты сделала для меня.
7 unread messages
Cuando creas que la vida se ha olvidado de ti, No dejaré de susurrarte al oído Que estoy contigo, que estoy contigo

Когда ты решишь, что эта жизнь оставила тебя позади, Я не перестану шептать тебе на ухо, Что я с тобой, я рядом с тобой.
8 unread messages
Cuando llegue la nostalgia a separarte de mí, Yo gritaré para que escuche el olvido Que aún no te has ido, que yo sigo aquí Siempre junto a ti

Когда ностальгия придет, чтобы отдалить тебя от меня, Я закричу так, чтобы забвение услышало, Что ты ещё не ушла, и я ещё здесь, Всегда рядом с тобой.
9 unread messages
Estoy contigo Estoy junto a ti Estoy contigo Que estoy junto a ti Que estoy junto a ti Estoy contigo Estoy junto a ti

Я с тобой, Я рядом с тобой. Я с тобой, Я рядом с тобой. Я рядом с тобой. Я с тобой, Я рядом с тобой.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому