L

La oreja de van gogh



Un susurro en la tormenta

Durante una mirada Spanish / Испанский язык

1 unread messages
Cuando crecí me marché del barrio Y apenas bajo ya por Madrid, A cambio vivo sin sobresaltos Con un hombre bueno que conocí En todas las fotos me verás sonreír

Когда я выросла, я покинула район И уже почти не прогуливаюсь по Мадриду. Вместо этого я живу спокойно С хорошим человеком, которого встретила. На всех фотографиях ты увидишь, что я улыбаюсь.
2 unread messages
La juventud se me fue pasando Y me rendí ante la sensatez Vendí mi piano, compré un buen traje Y cada domingo salgo a correr Podría decirse que todo va bien

Моя молодость прошла, И я уступил здравому смыслу. Я продал свое пианино, купил хороший костюм И каждое воскресенье выхожу на пробежку. Можно сказать, что все идет хорошо.
3 unread messages
Y entonces de repente, te veo entre la gente Durante una mirada, el universo se detiene Volvemos a estar juntos y el alma se nos prende De pronto comprendemos Que lo nuestro es para siempre

А потом вдруг в толпе я вижу тебя, Пока мы смотрим друг на друга, вселенная замирает: Мы вновь вместе, в душе что-то оживает. Мы вдруг понимаем, Что наши чувства — это навсегда.
4 unread messages
Pero no hacemos nada y seguimos caminando Seguimos con la vida Que a los dos nos recetaron Cada uno por su lado Muriendo por girarnos Parpadeando rápido para disimular Que estamos llorando

Но мы ничего не делаем и продолжаем идти, Продолжаем жить жизнью, Которая нам двоим предписана. Каждый из нас со своей стороны Умирает от желания развернуться, И быстро моргает, чтобы скрыть Свои слезы.
5 unread messages
Después de ti prometí cuidarme Y cerré con llave mi corazón Y aunque confieso que ya no río Tampoco siento ningún dolor Aprendí a conformarme Y así está mejor

После тебя я пообещала беречь себя И закрыла на замок свое сердце. И хотя я признаю, что теперь не смеюсь, Я также не чувствую никакой боли. Я научился(лась) довольствоваться тем, что есть, Так лучше.
6 unread messages
Y entonces de repente, te veo entre la gente Durante una mirada el universo se detiene Volvemos a estar juntos y el alma se nos prende De pronto comprendemos Que lo nuestro es para siempre

А потом вдруг в толпе я вижу тебя, Пока мы смотрим друг на друга, вселенная замирает: Мы вновь вместе, в душе что-то оживает, Мы вдруг понимаем, Что наши чувства — это навсегда.
7 unread messages
Pero no hacemos nada y seguimos caminando Seguimos con la vida Que a los dos nos recetaron Cada uno por su lado, Muriendo por girarnos Parpadeando rápido para disimular

Но мы ничего не делаем и продолжаем идти, Продолжаем жить жизнью, Которая нам двоим предписана. Каждый из нас со своей стороны Умирает от желания развернуться, И быстро моргает, чтобы скрыть...
8 unread messages
Que a veces no puedo dormir Y mirando hacia el techo me quedo pensando Qué lentas que pasan las horas Qué rápido pasan los años

Иногда я не могу спать И, глядя в потолок, не перестаю думать о том, Как медленно проходят часы, Как быстро проходят годы.
9 unread messages
Nunca nos prepararon para un viento tan fuerte Que nos despeine el alma y nos revuelva los papeles Y aunque mi corazón ya tenga su camino No sé cómo impedir Que sea tuyo este latido

Нас никогда не готовили к такому сильному ветру, Который треплет нам души и ворошит бумаги. И хоть у моего сердца уже есть своя дорога, Я не знаю, как воспрепятствовать тому, Чтобы оно не билось из-за тебя.
10 unread messages
Pero no, no haremos nada, Seguiremos caminando Seguiremos con la vida Que a los dos nos recetaron Cada uno por su lado, Muriendo por girarnos Parpadeando rápido para disimular Que estamos llorando

Но нет, мы ничего не будет делать, Мы продолжим идти, Продолжим жить жизнью, Которая нам двоим предписана. Каждый из нас со своей стороны Умирает от желания развернуться, И быстро моргает, чтобы скрыть Свои слезы.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому