Hablando de mujeres y traiciones
Se fueron consumiendo las botellas.
Pidieron que cantara mis canciones
Y yo cante unas dos en contra de ellas.
Болтая о женщинах и предательствах,
Были выпиты все бутылки.
Меня просили, чтобы спел я мои песни,
И я спел пару песен против них.
2
unread messages
De pronto que se acerca un caballero
Su pelo ya pintaba algunas canas
Me dijo: le suplico compañero
que no hable en mi presencia de las damas.
Вдруг подошёл один кабальеро,
Его волосы уже тронула седина.
Сказал мне: «Умоляю, друг,
Не говори в моём присутствии о дамах».
3
unread messages
Le dije que nosotros simplemente
Hablamos de lo mal que nos pagaron.
Que si alguien opinaba diferente
Sería porque jamás lo traicionaron.
Que si alguien opinaba diferente
Sería porque jamás lo traicionaron.
А я сказал, что мы всего лишь
Говорим о зле, что они нам причинили.
И если кто-то думает иначе,
Быть может, его никогда не предавали.
И если кто-то думает иначе,
Быть может, его никогда не предавали.
4
unread messages
Me dijo: yo soy uno de los seres,
que más ha soportado los fracasos.
Y siempre me dejaron las mujeres
Llorando y con el alma hecha pedazos.
Он мне сказал: «Я один из тех,
Кто пережил больше неудач.
И женщины всегда меня оставляли
Плачущим и с разбитым сердцем.
5
unread messages
Mas nunca les reprocho mis heridas
Se tiene que sufrir, cuando se ama.
Las horas más hermosas de mi vida
las he pasado al lado de una dama.
Но я никогда не винил их в моих ранах.
Приходится страдать, когда ты любишь.
Самые прекрасные часы моей жизни,
Я провёл рядом с дамой.
6
unread messages
Pudiéramos morir en las cantinas
Y nunca lograríamos olvidarlas
Mujeres, o, mujeres tan divinas
No queda otro camino que adorarlas.
Mujeres, o, mujeres tan divinas
No queda otro camino que adorarlas.
Возможно, мы погибнем в кабаках,
и никогда не сможем их забыть.
Женщины, о, божественные женщины!
Мне не осталось ничего другого, лишь обожать вас.
Женщины, о, божественные женщины!
Мне не осталось ничего другого, лишь обожать вас».