El Coloso de Jalisco:
Dicen que por las noches no más se le iba en puro llorar.
Dicen que no dormía, no más se le iba en puro tomar.
Juran que el mismo cielo se estremecía al oír su llanto.
¡Cómo sufrió por ella, que hasta en su muerte la fue llamando!
Говорят, что ночи напролет он лишь плакал.
Говорят, что не спал вовсе, а только напивался.
Уверяют, что само небо дрожало, слыша его плач.
Так он по ней страдал, что даже умирая, её звал.
3
unread messages
El Principe de México:
Que una paloma triste muy de mañana le va a cantar
a la casita sola con las puertitas de par en par.
Juran que esa paloma no es otra cosa más que mi alma,
que todavía la espera a que regrese, la desdichada.
Cucurrucucú, paloma,
cucurrucucú, no llores.
Las piedras jamás, paloma,
qué van a saber de amores.
El Principe de México:
И будто одна очень грустная голубка рано утром прилетает петь
к маленькому одинокому домику с распахнутыми дверцами.
Уверяют, что эта голубка ничто иное, как моя душа,
которая всё еще ждет, что она вернется, несчастная.
5
unread messages
Cucurrucucú, cucurrucucú,
cucurrucucú, paloma,
ya no le llores.
Кукуррукуку, голубка
кукуррукуку, не плачь.
Камни вообще, голубка,
что могут понимать в любви?