Grabé en la penca de un maguey tu nombre
Unido al mío, entrelazados
Como una prueba ante la ley del monte
Que allí estuvimos enamorados.
Я вырезал на листе агавы твоё имя
вместе с моим, переплетённое.
Как свидетельство перед законом степи,
что мы были здесь, влюблённые.
3
unread messages
Tú misma fuiste quien buscó la penca
La más bonita, la más esbelta
Y hasta dijiste que también grabara
Dos corazones con una flecha.
Ты лично выбрала листок,
самый красивый, самый изящный.
И даже сказала, чтобы ещё я вырезал
два сердца, одной стрелой пронзённые.
4
unread messages
Ahora dices que ya no te acuerdas
Que nada es cierto, que son palabras,
Yo estoy tranquilo porque al fin de cuentas
En nuestro idilio las pencas hablan.
Теперь ты говоришь, что и не припомнишь,
что всё неправда, что это лишь слова.
Но я спокоен, ведь напоследок
в нашем романе заговорят литья агавы.
5
unread messages
Ay, ay, ay, corazón, ¡no me duelas tanto!
Ай-ай-яй, сердце, не боли ты так сильно!
6
unread messages
La misma noche que mi amor cambiaste
También cortaste aquella penca
Te imaginaste que si la veían
Pa' ti sería como una afrenta.
Той самой ночью, когда, любовь моя, ты переменилась,
ты также срезала и тот листок.
Ты вообразила, что если его заметят,
то для тебя это будет как-то зазорно.
7
unread messages
Se te olvidaba que el maguey sabía
Lo que juraste en nuestra noche
Y que a su modo él también podría
Recriminarte con un reproche.
Но ты забыла, что агава знала,
в чём ты клялась той нашей ночью.
И что на свой лад она тоже могла бы
предъявить тебе свои упрёки.
8
unread messages
No sé si creas las extrañas cosas
Que ven mis ojos, tal vez te asombres
Las pencas nuevas que al maguey le brotan
Vienen marcadas con nuestros nombres.
Не знаю, поверишь ли ты тем странностям,
что видят мои очи. Может, удивишься.
На новых листьях, что вырастают на агаве,
выгравированы наши имена.