My prime of youth is but a frost of cares,
My feast of joy is but a dish of pain,
My crop of corn is but a field of tares,
And all my good is but vain hope of gain.
Весна моей юности — лишь зима забот,
пир моей радости — лишь блюда из боли,
урожай моего зерна — лишь поле сорняков,
и вся моя добродетель — лишь тщеславие.
2
unread messages
The day is past, and yet I saw no sun,
And now I live, and now my life is done.
День прошел, а я так и не увидел солнца,
и вот я живу, и вот моя жизнь кончена.
3
unread messages
My tale was heard and yet it was not told,
My fruit is fallen and yet my leaves are green,
My youth is spent and yet I am not old,
I saw the world and yet I was not seen.
Моя история был услышана, но так и не был рассказана;
мой плод упал, и вот мои листья зелены;
моя юность прожита, но я так и не постарел;
я видел мир, но так и не был увиден сам.
4
unread messages
The day is past, and yet I saw no sun,
And now I live, and now my life is done.
My thread is cut and yet it is not spun,
And now I live, and now my life is done.
День прошел, а я так и не увидел солнца,
и вот я живу, и вот моя жизнь кончена.
Моя нить обрезана, но так и не спрядена,
и вот я живу, и вот моя жизнь кончена.
5
unread messages
I sought my death and found it in my womb,
I looked for life and saw it was a shade,
I trod the earth and knew it was my tomb,
And now I die, and now I was but made.
Я искал смерть, и нашел ее в своем начале;
я ждал жизнь, и увидел, что это была тень;
я топтал землю, зная, что здесь моя моглила,
и вот я умираю, и вот я был лишь сотворен.
6
unread messages
My thread is cut and yet it is not spun,
And now I live, and now my life is done.
My glass is full, and now my glass is run,
And now I live, and now my life is done.
Моя нить обрезана, но так и не спрядена,
и вот я живу, и вот моя жизнь кончена.
Мой бокал полон, и вот он опустел,
и вот я живу, и вот моя жизнь кончена.