L

L raphaele lannadere

Initiale

Jalouse French / Французский язык

1 unread messages
Jalouse, jalouse, des fleurs et du vent, Des danses andalouses et des goélands, Jalouse, jalouse, comme les enfants, De ce qui me prend ton cœur un instant

Ревную, ревную, к цветам и ветру, К андалузским танцам и чайкам, Ревную, ревную, как ревнуют дети, К тому, что на миг отнимает у меня твое сердце —
2 unread messages
Cet oiseau de passage Qui chante et qui est sourd, Et vient les soirs d’orage Pour te parler d’amour, Ce brillant dans tes yeux Que t’allumes parfois, Pour un rien, pour un jeu Ou que j’allume moi,

Эта пролетающая мимо птичка, Которая поет, но не слышит, И прилетает в грозовые вечера, Чтобы поговорить с тобой о любви; Это сияние в твоих глазах, Которое ты иногда включаешь Просто так, чтобы поиграть, Или же я зажигаю его сама;
3 unread messages
Ces femmes qui te maquent D’un mouvement de hanche Parce qu’elles ont lu dimanche Ecrit dans leur zodiaque, La nuit des bleus pétrole Quand passent aux aveux Ces filles dont les feux Ne brûlent qu’à l’alcool.

Эти женщины, которые покоряют тебя Одним движением бедра, Потому что они прочли об этом в воскресенье В своем астрологическом прогнозе; Темно-синяя ночь, Когда доверяют свои тайны Те девушки, чей пыл Сгорает в алкоголе.
4 unread messages
Jalouse, jalouse, des fleurs et du vent, Des danses andalouses et des goélands, Jalouse, jalouse, comme les enfants, De ce qui me prend ton cœur un instant.

Ревную, ревную, к цветам и ветру, К андалузским танцам и чайкам, Ревную, ревную, как ревнуют дети, К тому, что на миг отнимает у меня твое сердце —
5 unread messages
Les parfums de l’été Que tu cherches dans la rue Comme un refrain perdu, Que tu veux retrouver, Tous ces rouges carmin Sur des lèvres gourmandes Quand les miennes ne commandent Que des baisers copains,

Запахи лета, Которые ты ищешь на улице, Как забытый припев, Что ты хочешь заново обрести; Все эти ярко-красные помады На сладострастных губах, Тогда как мои губы вызывают Только дружеские поцелуи;
6 unread messages
Les regards amoureux De tes vieilles idylles, Quand elles mendient tes yeux D’un battement de cils, La foule qui n’a pas vu Que tu tenais ma main Et qui me met à nue Quand elle t’emporte au loin.

Влюбленные взгляды Твоих прежних увлечений, Когда они умоляют твои глаза Одним взмахом ресниц; Толпа, которая не видела, Что ты держал меня за руку И которая меня оголяет, Когда уносит тебя вдаль.
7 unread messages
Jalouse, jalouse, des fleurs et du vent, Des danses andalouses et des goélands, Jalouse, jalouse, comme les enfants, De ce qui me prend ton cœur un instant.

Ревную, ревную, к цветам и ветру, К андалузским танцам и чайкам, Ревную, ревную, как ревнуют дети, К тому, что на миг отнимает у меня твое сердце .
8 unread messages
Jalouse, jalouse, des fleurs et du vent, Des danses andalouses et des goélands, Jalouse, jalouse, comme les enfants, De ce qui me prend ton cœur un instant.

Ревную, ревную, к цветам и ветру, К андалузским танцам и чайкам, Ревную, ревную, как ревнуют дети, К тому, что на миг отнимает у меня твое сердце.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому