Quelles sont encore ces frontières
Qui peuvent séparer les êtres
Comme d'autres prières ou d'autres manières
Mais qu'est-ce qui toujours nous pousse
A dresser tant de barrières
La peur, l'honneur ou l'orgueil
Неужели до сих пор есть границы,
Разделяющие людей,
Кроме разных религий или разных традиций?
Что же толкает нас на то,
Чтобы возводить все эти барьеры –
Страх, положение или надменность?
2
unread messages
Fermons les yeux
Fermons les si l'on veut
Voir au delà des visages
Давайте закроем глаза,
Закроем их, если хотим
Видеть то, что внутри, а не снаружи.
3
unread messages
Mais quel est donc le miroir
Qui nous donnera le pouvoir
De se voir en somme tel que nous sommes
Mais qu'est-ce qui nous aidera
A vivre autrement
Des gestes, des mots ou du temps
Есть ли на свете такое зеркало,
С помощью которого мы сможем
Увидеть себя такими, какие мы есть?
Что же поможет нам
Начать жить по-другому –
Поступки, слова или время?
4
unread messages
Fermons les yeux
Fermons les si l'on veut
Voir au delà des visages
Fermons les yeux
Fermons les juste un peu
Ouvrons nos coeurs davantage
Давайте закроем глаза,
Закроем их, если хотим
Видеть то, что внутри, а не снаружи.
Давайте закроем глаза,
Закроем их ненадолго,
Распахнем наши сердца.
5
unread messages
Il faudra bien mettre fin
A tous ces regards éteints
Entendez-vous enfin les cris
Qui ne demandent qu'à se taire
Пора уже положить конец
Этим потухшим взглядам.
Услышьте же наконец эти крики,
Вопиющие лишь о том, чтобы прекратиться.
6
unread messages
Fermons les yeux
Fermons les si l'on veut
Voir au delà des visages
Fermons les yeux
Fermons les juste un peu
Ouvrons nos coeurs davantage
Давайте закроем глаза,
Закроем их, если хотим
Видеть то, что внутри, а не снаружи.
Давайте закроем глаза,
Закроем их ненадолго,
Распахнем наши сердца.