Je suis l'enfant d'un peuple sourd,
Qu'on vienne à mon secours
J'ai construit ma vie et des barrières autour
Sans jamais voir le jour
J'ai prié mes dieux enfermé seul dans ma tour
Comme toi j'ai voulu un visage et voir du paysage
Prendre le large, écouter mon message
Les barreaux d'une cage
Peuvent céder sous le poids des larmes
Я – дитя народа, глухого к мольбам.
Я построил свою жизнь и стены вокруг,
Чтобы кто-нибудь пришел и помог мне.
Я никогда не видел свет,
Я молился своим богам, в одиночестве,
Заключенный в своей башне.
Как и ты, я хотел стать человеком и увидеть мир,
Сбежать, узнать, для чего я рожден.
Стены клетки могут рухнуть под тяжестью слез
2
unread messages
J'ai pardonné et j'ai fermé les yeux, j'ai appris à rêver
Et j'ai pardonné et j'ai fermé les yeux sur ma réalité
Я простил, и я закрыл глаза, я научился мечтать,
И я простил, и я закрыл глаза на эту реальность.
3
unread messages
Je suis la cible qu'il te faut, le satellite en trop
J'ai courbé les épaules et j'ai joué mon rôle
Je suis comme tout le monde
Pourtant malgré moi de la peur je suis l'hôte
Je suis l'enfant d'un peuple sourd
Qu'on vienne à mon secours
J'ai construit des barrières, la vie suit son cours
Je n'attends plus le jour,
J'ai renié mes dieux pour toujours
Я – лишь мишень, лишь орудие в твоих руках.
Я подчинился и сыграл свою роль,
Я такой же, как все.
Но, против воли, я остаюсь хозяином своих страхов
Я – дитя народа, глухого к мольбам.
Чтобы кто-нибудь пришел и помог мне,
Я выстроил стены, жизнь идет своим чередом.
Я больше не жажду света,
Я отрекся от своих богов навсегда.
4
unread messages
J'ai pardonné et j'ai fermé les yeux, j'ai appris à rêver
Et j'ai pardonné et j'ai fermé les yeux sur ma réalité
Я простил, и я закрыл глаза, я научился мечтать,
И я простил, и я закрыл глаза на эту реальность.
5
unread messages
Marcher ensemble, sauter ensemble c'est parfait
Tomber ensemble, mourir ensemble c'est parfait
Marcher ensemble, sauter ensemble
Tomber ensemble, mourir ensemble
Partir en cendre, ne rien entendre
Finir en sang, ne plus d'attendre
Идти вместе, взлетать вместе, что может быть лучше?
Упасть вместе, умереть вместе, что может быть лучше?
Идти вместе, взлетать вместе,
Упасть вместе, умереть вместе,
Обратиться в пепел, ничего не слышать,
Умереть, не томиться больше в ожидании
6
unread messages
Marcher ensemble, sauter ensemble
Tomber ensemble, mourir ensemble
Partir en cendre, ne rien entendre
Finir en sang, ne plus d'attendre
Идти вместе, взлетать вместе,
Упасть вместе, умереть вместе,
Обратиться в пепел, ничего не слышать,
Умереть, больше нечего ждать
7
unread messages
J'ai pardonné et j'ai fermé les yeux, j'ai appris à rêver
Et j'ai pardonné et j'ai fermé les yeux sur ma réalité
Я простил, и я закрыл глаза, я научился мечтать,
И я простил, и я закрыл глаза на эту реальность.