A

Andree watters

Minuit

Garde tes larmes French / Французский язык

1 unread messages
Ta peine, n'est plus la sienne Maintenant tes larmes t'appartiennent Tu n'as plus de mots, plus de souffles Plus de temps, plus de doutes

Твоя боль — больше не его, Теперь твои слёзы принадлежат только тебе, У тебя не осталось ни слов, ни вздохов, Ни сомнений, ни времени.
2 unread messages
Quand les jours n'ont plus de sens Il faut se rendre à l'évidence Rien ne sert de rester et d'être deux à s'oublier

Когда дни становятся бессмысленными, Нужно взглянуть правде в лицо: Нет смысла оставаться вместе, чтобы забывать друг друга.
3 unread messages
Il n'en vaut pas la peine, il est ailleurs déjà Il est ta cause perdu d'avance. Garde tes larmes, Gades tes larmes... Pour toi

Он не стоит твоей боли, он уже далеко отсюда, Конец был неизбежен с самого начала, Прибереги свои слёзы, Оставь свои слёзы Для самой себя
4 unread messages
Sa peine n'est plus la tienne, Maintenant ses larmes lui appartiennent Rien ne sert d'espérer de revivre le passé

Его боль — больше не твоя, Теперь его слёзы принадлежат только ему, Нет смысла надеяться, что прошлое можно пережить заново.
5 unread messages
Il n'en vaut pas la peine, il est ailleurs déjà Il est ta cause perdu d'avance Gardes tes larmes, Gardes tes larmes Pour toi...

Он не стоит твоей боли, он уже далеко отсюда, Конец был неизбежен с самого начала, Прибереги свои слёзы, Оставь свои слёзы Для самой себя

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому