So you think you're smart
I recommend you check again cause you are not
I should have seen your true colors right from the start
Well, better late than never
Значит, мнишь себя умным,
Советую задуматься, потому что это не так.
Я должна была распознать твоё истинное лицо с самого начала,
Что ж, лучше поздно, чем никогда.
2
unread messages
I'll try to make this quite clear
It ain't pretty but at least I am being sincere
Ya ready? I got something to get off my chest
If only for the record
Попытаюсь объяснить доходчиво:
Это не приятно, но я хотя бы искренна.
Готов? У меня есть чем тебе выговориться,
Разве что ради этой записи.
3
unread messages
Thanks for nothing
Thanks to you
Thanks for nothing
I'm so glad we're thru
Thanks for nothing
Thanks to you
Thanks for nothing
I'll run over you
Премного благодарна,
Спасибо тебе,
Премного благодарна,
Но я рада, что у нас всё кончено.
Премного благодарна,
Спасибо тебе,
Премного благодарна,
С тобой пора кончать.
4
unread messages
So you think you're God
I recommend you check again, you're just a fraud
I finally called your bluff, now I'll rough you up
Well, better late than never
Значит, мнишь себя умным,
Советую задуматься, потому что ты обычный пройдоха.
Наконец я раскрыла твои карты, теперь ты у меня получишь.
Что ж, лучше поздно, чем никогда.
5
unread messages
I'll try to make this quite clear
It ain't pretty but at least I am being sincere
Ya ready? I got something to get off my chest
If only for the record
Попытаюсь объяснить доходчиво:
Я не красавица, но я хотя бы искренна.
Готов? У меня есть чем тебе выговориться,
Разве что ради этой записи.
6
unread messages
Thanks for nothing
Thanks to you
Thanks for nothing
I'm so glad we're thru
Thanks for nothing
Thanks to you
Thanks for nothing
I'll run over you
Премного благодарна,
Спасибо тебе,
Премного благодарна,
Но я рада, что у нас всё кончено.
Премного благодарна,
Спасибо тебе,
Премного благодарна,
С тобой пора кончать.
7
unread messages
I tried to make this quite clear
It ain't funny but at least I was being sincere
Ya got me? Well, I think I'll just tell you again
If only for good measure
Я пыталась объяснить доходчиво:
Это не приятно, но я хотя бы была искренна.
Ты понял? Знаешь, повторю-ка я ещё раз,
Разве что для пущей уверенности.
8
unread messages
Thanks for nothing
Thanks to you
Thanks for nothing
I'm so glad we're thru
Thanks for nothing
Thanks to you
Thanks for nothing
I'll run over you
Премного благодарна,
Спасибо тебе,
Премного благодарна,
Но я рада, что у нас всё кончено.
Премного благодарна,
Спасибо тебе,
Премного благодарна,
С тобой пора кончать.