A

Andreas bourani

Non-album songs

Schlaflied German / Немецкий язык

1 unread messages
Mach die Augen zu, schlaf' ein, Du musst nicht traurig sein, Du weißt doch: ich bin immer für dich da.

Закрывай глаза, засыпай, И не нужно грустить, Ведь ты знаешь: я всегда рядом с тобой.
2 unread messages
Zieh nicht so'n Gesicht, bitte, wein' jetzt nicht, Komm, ich deck dich noch mal zu Und träumst du dann, schau ich dich an, Weil ich das so gerne tu'.

Не смотри на меня так, пожалуйста, не надо плакать, Давай, я еще раз тебя укрою, И ты тогда будешь видеть сны, а я буду смотреть на тебя, Ведь мне так нравится это делать.
3 unread messages
Mach die Augen zu, schlaf' ein, Du musst nicht traurig sein, Du weißt doch: ich bin immer für dich da.

Закрывай глаза, засыпай, И не нужно грустить, Ведь ты знаешь: я всегда рядом с тобой.
4 unread messages
Weißt du, wie schön das ist, wenn du fröhlich bist, Niemand lacht wie du, Doch heute hast du's schwer. Bitte, wein' nicht mehr Und mach die Augen zu.

Знаешь, как замечательно, когда радостью ты сияешь, Никто не смеется так как ты. Хотя сегодня было тебе нелегко, Пожалуйста, не надо больше слез, Закрывай глаза.
5 unread messages
Du weißt, dass mir's nicht einerlei ist, Wenn ich dich so seh', Doch, glaub mir, wenn die Nacht vorbei ist, Tut's schon nicht mehr weh.

Ты знаешь, мне не всё равно, Когда я вижу тебя в таком состоянии, Но всё же, ночь проходит — И боль уходит.
6 unread messages
Mach die Augen zu, schlaf' ein, Du musst nicht traurig sein, Du weißt doch: ich bin immer für dich da.

Закрывай глаза, засыпай, И не нужно грустить, Ведь ты знаешь: я всегда рядом с тобой.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому