Wie ein Huhn
Geköpft und blind
Verirrst dich Richtung Gegenwind
Словно цыплёнок,
Обезглавленный и слепой,
Ты теряешься в направлении встречного ветра.
2
unread messages
Ein Lamm von vielen
Das nichts versteht
Und in der Masse untergeht
Один ягнёнок из множества,
Ничего не понимающий
И утопающий в толпе.
3
unread messages
Es ist an der Zeit
Die Welt zu befreien
Die Grosse sie kommt
Hört wie sie schreien
Gräuel Sünde und Verderben
Krankheit Hure Babylon
Alle trachten nach Erlösung
Totgeweiht dem Untergang
Пришло время
Освободить мир.
Большой, он приходит.
Услышьте, как они кричат.
Мерзость, грех и разрушение,
Болезнь, шлюха, Вавилон.
Все ищут спасения,
Обречённые на смерть.
4
unread messages
Ein Fisch des Meeres
Auf Ketten spuckt
Trotz seiner Freiheit Köder schluckt
Рыба моря
Плюёт на цепи,
Несмотря на свою свободу, заглатывает приманку.
5
unread messages
Die Katze ist
So klug und wild
Erkennt nicht mal ihr Spiegelbild
Кошка
Такая умная и дикая
Даже не узнаёт своё отражение.
6
unread messages
Wo ist dein Gott?
Где же твой бог?
7
unread messages
Gräuel Sünde und Verderben
Krankheit Hure Babylon
Heilig sei die ganze Menschheit
Aller Zukunft Untergang
Мерзость, грех и разрушение,
Болезнь, шлюха, Вавилон.
Будь свято, всё человечество,
Гибель всего будущего.