Песня At the huts of the underworld с переводом на русский | Группа korpiklaani | Альбом Manala | Английский по песням K

Korpiklaani

Manala

At the huts of the underworld English

1 unread messages
Joukahainen, a youthful son, Laplander, a slender fellow bore a grudge within his heart, bitter envy in his bosom.

Йоукахайнен1, сын младой, Лапландец, худосочный парнишка, Затаил обиду в сердце своём, Горькая зависть стискивает ему грудь.
2 unread messages
Thus he worked a fiery crossbow, so he shaped a noble bow and he formed the bow of iron, overlaid the back with copper.

Для того вырезал он себе пылающий лук2, Изогнул его благородный корпус, Сделал лук себе из железа, Отделал верх его медью.
3 unread messages
Then the points were to be sharpened. So the arrows then were ready and his bow was fit for bending.

Затем настала очередь наконечников стрел, Но вот и стрелы были готовы, И лук его был готов к работе.
4 unread messages
"Now, should you bring 'bout Väinämöinen's death and by your arrow let him die, joy will then fade away from Earth. Songs cannot then be heard again. Elation is way better on Earth and the music is more cheerful in here than somewhere in the land of the dead, at the huts of the Underworld."

"Ты принесёшь погибель Вяйнямёйнену, От стрелы твоей суждено ему умереть, И радость покинет наш мир, Никогда больше не зазвучат его песни. Восторг на земле куда более к месту, И музыкой лучше наслаждаться здесь, Нежели где-то в мире мёртвых, В хижинах преисподней".
5 unread messages
Long he watched for Väinämöinen peering, peeping at the lodges, sometimes listening in the alleys, sometimes watching in the meadow.

Долго высматривал он Вяйнямёйнена, Всматриваясь, поглядывая меж домиками, Порой слушая шорох улочек, Порой бросая взгляд на луга.
6 unread messages
Spanned in haste his might crossbow and he aimed his splendid weapon at the head of Väinämöinen, thus to kill Suvantolainen.

Вскинул он в спешке могучий свой лук, Прицелился своим великолепным орудием В голову Вяйнямёйнену, Дабы сразить Сувантолайнена3.
7 unread messages
And then the old Väinämöinen fell head over heels in water off the back of his blue moose.

И тогда старый Вяйнямёйнен Кубарем скатился в воду, Сверзившись со своего голубого лося.
8 unread messages
"Now, should you bring 'bout Väinämöinen's death and by your arrow let him die, joy will then fade away from Earth. Songs cannot then be heard again. Elation is way better on Earth and the music is more cheerful in here than somewhere in the land of the dead, at the huts of the Underworld."

"Ты принесёшь погибель Вяйнямёйнену, От стрелы твоей суждено ему умереть, И радость покинет наш мир, Никогда больше не зазвучат его песни. Восторг на земле куда более к месту, И музыкой лучше наслаждаться здесь, Нежели где-то в мире мёртвых, В хижинах преисподней".
9 unread messages
"Now, should you bring 'bout Väinämöinen's death and by your arrow let him die, joy will then fade away from Earth. Songs cannot then be heard again. Elation is way better on Earth and the music is more cheerful in here than somewhere in the land of the dead, at the huts of the Underworld."

"Ты принесёшь погибель Вяйнямёйнену, От стрелы твоей суждено ему умереть, И радость покинет наш мир, Никогда больше не зазвучат его песни. Восторг на земле куда более к месту, И музыкой лучше наслаждаться здесь, Нежели где-то в мире мёртвых, В хижинах преисподней".

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому