Песня Harmaja с переводом на русский | Группа korpiklaani | Альбом Kulkija | Английский по песням K

Korpiklaani

Kulkija

Harmaja Finnish

1 unread messages
Kun joutui harmajan taa, viel siivet hetken aikaa pois kurkottaa Vaimean vaikerruksen voi kuulla niin kuin kuulee hiljaisuuden Jos siellä laulella voi, sen soitto hangillani korkeaan soi Vaan kerran vaikenevan kun kuulen pienen hankisirkuttajan, Niin laulu soi Sylvian

Впав в тоску, ещё миг пытаешься расправить крылья, Слышен слабый стон, подобный тишине. Если бы можно было петь — песнь пронеслась бы над сугробами, Но однажды, когда я услышу, как смолкнет эта птичка1, Зазвучит песня Сильвии2.
2 unread messages
Yllä talven tähtitaivas, sen loiste lepää nietoksilla Sinä silti yksin hiljaa kuin haihtuvana Täällä kerran kevään usko, Sen tahto taipuu yön oksilla Sinä silti vaiti kosket kuin haikeana Vaikka minä hennon, hauraimman aina käsiini suojaisin, Sinun minä pelkään tuuliin jo katoavan Vaik' on aika aamun, yksin tuo hanki kuiskaa kuin hiljaisin, Avaan kämmeneni, tunnen huurteen untuvan

Зимнее звёздное небо над головой, его сияние искрится на снегу, И вот ты одинок в тишине, словно вот-вот угаснешь. Когда-то была надежда на весну, Но воля её сгибалась подобно ветвям, усыпанным снегом, Ты тихо касаешься её, переполненный тоской. Пусть я всегда защищал самое нежное, хрупкое в своих руках, Я всегда буду бояться, что холодный ветер заберёт тебя. Даже по наступлении утра снежок тихо нашёптывает в ухо, Я раскрываю ладони и чувствую лёгкое прикосновение инея.
3 unread messages
Viel kantaa kätkyessään, Saa sulat huoman huolet ymmärtämään Vaikerruksen vaimeimman, Ei salli huolta siitä huomattavan, Kun laulu soi Sylvian

Всё ещё в объятиях колыбели, Что даёт прочувствовать заботы того, кому не всё равно. Едва слышный стон Не позволяет другим заметить её и придать ей значение, Когда звучит песня Сильвии.
4 unread messages
Yllä talven tähtitaivas, sen loiste lepää nietoksilla Sinä silti yksin hiljaa kuin haihtuvana Täällä kerran kevään usko, Sen tahto taipuu yön oksilla Sinä silti vaiti kosket kuin haikeana Vaikka minä hennon, hauraimman aina käsiini suojaisin, Sinun minä pelkään tuuliin jo katoavan Vaik' on aika aamun, yksin tuo hanki kuiskaa kuin hiljaisin, Avaan kämmeneni, tunnen huurteen untuvan

Зимнее звёздное небо над головой, его сияние искрится на снегу, И вот ты одинок в тишине, словно вот-вот угаснешь. Когда-то была надежда на весну, Но воля её сгибалась подобно ветвям, усыпанным снегом, Ты тихо касаешься её, переполненный тоской. Пусть я всегда защищал самое нежное, хрупкое в своих руках, Я всегда буду бояться, что холодный ветер заберёт тебя. Даже по наступлении утра снежок тихо нашёптывает в ухо, Я раскрываю ладони и чувствую лёгкое прикосновение инея.
5 unread messages
Sitä tahtoa ei tiedä, ei tunne sydän rajallinen Vielä luona lehdon soi laulu kaipauksen

Сердце в плену не узнает, не прочувствует это томление, И песнь тоски по-прежнему звучит в рощице.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому