Песня Juuret с переводом на русский | Группа korpiklaani | Альбом Jylhä | Английский по песням K

Korpiklaani

Jylhä

Juuret Finnish

1 unread messages
Musta marja kankahalla, vaiti varvikot Tehty touot, mutta halla vaatii valjuna Risteykseen meijerin minä sinut saatoin "Mene halki metsikön, ei kukaan kujilla valvo"

Чёрная ягоды на поле, безмолвны заросли кустов, Весенний сев позади, но мороз ждёт своего часа. Я отвёл тебя к перекрёстку у молочной фермы: "Шагай через лес, никто не наблюдает за аллеями".
2 unread messages
Ohjaan oudoille oville ison joen rantaan Siellä kaikuva ilosi, se kuin laineilla ui

Я веду лодку к вратам на берегу широкой реки, Там — твоя гулкая радость, что будто бы плывёт по волнам.
3 unread messages
Vaan autereesta valkenee päivän huoma. Suo harmaa Kuristaa juurten kuoret, painosta murtuu murheet nuoret Kunnes kulkevan kuuran tuoja päivän päättää Kadoksiin saakka aina käyden, ikuisten purjein alle jää

Но из дымки сияют лучи рассвета. Мрачное болото Топит корневую кору, под давлением гибнут новые печали, Покуда вестник мороза не завершит день, До самой погибели оставаясь под вечными парусами.
4 unread messages
Korret tielle taipuu, äänetön on yö Eivät rattaidenkaan pyörät kulje kivillä Itse äärettömän seuraan jäävät jäljetkin Seisahtuu aika, kun juuret vaihtuu hiuksiin Kyllikin

На дороге гнутся стебельки, безмолвна ночь, Колёса повозки не покатятся по камням. Остаются даже следы самой бесконечности, Время застывает, когда корни становятся волосами Кюлликки1.
5 unread messages
Ohjaan oudoille oville ison joen rantaan Siellä kaikuva ilosi, se kuin laineilla ui

Я веду лодку к вратам на берегу широкой реки, Там — твоя гулкая радость, что будто бы плывёт по волнам.
6 unread messages
Vaan autereesta valkenee päivän huoma. Suo harmaa Kuristaa juurten kuoret, painosta murtuu murheet nuoret Kunnes kulkevan kuuran tuoja päivän päättää paikalleen

Но из дымки сияют лучи рассвета. Мрачное болото Топит корневую кору, под давлением гибнут новые печали, Покуда вестник мороза не завершит день на месте.
7 unread messages
Kasvaa kanerva tuo, kivikon kantaa harteillaan Varjoon kastajan suo, hetteisiin haavat maatumaan Kulkee kolmena yö, matkasta maata painollaan Kaivaa kaivajan työ, puutua puuksi juuristaan

Вереск растёт, неся на плечах каменистую землю, В тени баптистского болота, лишённого деревьев, загниют раны, В три часа пополуночи почва будет придавлена тяжестью, Копание — вот работа копателя, дабы вырвать дерево с корнем.
8 unread messages
Puuksi juuristaan Puuksi juuristaan

Дерево с корнем, Дерево с корнем.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому