I can't stand the sight of you
I can't stand what you put me through
Your life's a lie that you'll hide
Is it that terrible being you inside?
Я не выношу твоего вида,
Я не могу вынести того, через что ты заставил меня пройти.
Твоя жизнь — ложь, которую ты будешь скрывать.
Неужели так ужасно быть тобой?
2
unread messages
I can't stand all the thought of you
I can't stand all the things you do
Why do you try to justify?
You are just too scared to be you inside
Я не выношу всех мыслей о тебе,
Я не выношу всего, что ты делаешь.
Почему ты пытаешься оправдаться?
Ты просто слишком напуган, чтобы быть собой.
3
unread messages
Let it all go
Let it all go
Let it all go
Let it all go
Отпусти всё это!
Отпусти всё это!
Отпусти всё это!
Отпусти всё это!
4
unread messages
Look at you, all I see
Is a man too afraid
To really be
Look at you, all I see
Is a man too afraid
To really be
Посмотри на себя, всё, что я вижу —
Человек, который слишком напуган,
Чтобы существовать по-настоящему.
Посмотри на себя, всё, что я вижу —
Человек, который слишком напуган,
Чтобы существовать по-настоящему.
5
unread messages
I can't stand what you put me through
I can't stand even the thought of you
Your secret lies that you hide
Is it that terrible being you inside?
Я не могу вынести того, через что ты заставил меня пройти,
Я не могу вынести даже мысли о тебе.
Твоя тайна заключается в том, что ты скрываешь.
Неужели так ужасно быть тобой?
6
unread messages
Let it all go
Let it all go
Let it all go
Let it all go
Отпусти всё это!
Отпусти всё это!
Отпусти всё это!
Отпусти всё это!
7
unread messages
Look at you, all I see
Is a man too afraid
To really be
Look at you, all I see
Is a man too afraid
To really be
Посмотри на себя, всё, что я вижу —
Человек, который слишком напуган,
Чтобы существовать по-настоящему.
Посмотри на себя, всё, что я вижу —
Человек, который слишком напуган,
Чтобы существовать по-настоящему.
8
unread messages
Look at you, all I see
Is a man too afraid
To really be
Look at you, all I see
Is a man too afraid
To really be
Посмотри на себя, всё, что я вижу —
Человек, который слишком напуган,
Чтобы существовать по-настоящему.
Посмотри на себя, всё, что я вижу —
Человек, который слишком напуган,
Чтобы существовать по-настоящему.
9
unread messages
You try so hard to be wanted
False emotions tells you fronted
I think being a person
Relies on one thing
Be yourself, let you come through
Ты так стараешься быть желанным,
Поддельные эмоции говорят, что ты притворяешься.
Я думаю, что сущность личности
Основывается на одной вещи:
Будь собой, позволь себе пройти через это.
10
unread messages
You're too afraid to really be
(be yourself, let you come through)
Someone who isn't false and doesn't care to be
(be yourself, let you come through)
Ты слишком боишься по-настоящему быть
(Быть собой, позволить себе пройти через это),
Кем-то не фальшивым и не заботиться о том, чтобы
(Быть собой, позволить себе пройти через это).
11
unread messages
You're too afraid to really be
(be yourself, let you come through)
Someone who isn't false and doesn't care to be
(be yourself, let you come through)
Ты слишком боишься по-настоящему быть
(Быть собой, позволить себе пройти через это),
Кем-то не фальшивым и не заботиться о том, чтобы
(Быть собой, позволить себе пройти через это).
12
unread messages
Fake
Fake
Fake
Fake
Фальшивка!
Фальшивка!
Фальшивка!
Фальшивка!
13
unread messages
Fake, you'll regret it, you'll regret it
Fake, you'll regret it, you'll regret it
Fake, you'll regret it, you'll regret it
Fake, you'll regret it, you'll regret it
Фальшивка! Ты пожалеешь об этом, ты пожалеешь об этом!
Фальшивка! Ты пожалеешь об этом, ты пожалеешь об этом!
Фальшивка! Ты пожалеешь об этом, ты пожалеешь об этом!
Фальшивка! Ты пожалеешь об этом, ты пожалеешь об этом!
14
unread messages
Fake, you'll regret it, you'll regret it
Fake, you'll regret it, you'll regret it
Fake, you'll regret it, you'll regret it
Fake, you'll regret it, you'll regret it
Фальшивка! Ты пожалеешь об этом, ты пожалеешь об этом!
Фальшивка! Ты пожалеешь об этом, ты пожалеешь об этом!
Фальшивка! Ты пожалеешь об этом, ты пожалеешь об этом!
Фальшивка! Ты пожалеешь об этом, ты пожалеешь об этом!
15
unread messages
Let it all go
Let it all go
Let it all go
Let it all go
Отпусти всё это!
Отпусти всё это!
Отпусти всё это!
Отпусти всё это!
16
unread messages
Let it all go
Let it all go
Let it all go
Let it all go
Отпусти всё это!
Отпусти всё это!
Отпусти всё это!
Отпусти всё это!