K

Klaus hoffmann

Melancholia

Mein ist nur der Sonnenschein German

1 unread messages
hörst du, was der Vogel singt uns gehört der Morgen weißt du, was der Abend bringt sternenklare Nacht

Ты слышишь, как птица поёт? Это утро нам принадлежит. Знаешь ты, что этот вечер принесет звездную ночь?
2 unread messages
mein ist nur der Sonnenschein was ich habe, was ich bin das ist längst vollbracht

Только солнечный свет мой – То, что я имею, то, что я есть, – это давно свершилось.
3 unread messages
gib mir deine Hand komm zu mir an Land

Дай мне руку свою! Приди ко мне на Землю!
4 unread messages
wir werden wie die Kinder sein mit dir geh ich über Stock und Stein mein, mein, mein, ist nur der Sonnenschein mein, mein, mein, ist nur der Sonnenschein

Мы станем как дети. С тобой иду я напролом1. Солнечный свет только мой, мой, мой, Солнечный свет только мой, мой, мой…
5 unread messages
was bleibt, wenn heut der Abend geht was bleibt von all den Sachen hab mich so nach dir gesehnt nach Vogelsang und Meer

Что останется, когда вечер сегодня уйдёт? Что останется от всех этих вещей? Я так тосковал по тебе после птичьего пения и моря.
6 unread messages
mein ist nur der Sonnenschein komm hinauf zum Zauberberg fliegen ist nicht schwer

Солнечный свет только мой… Поднимись наверх к горе волшебной, взлетать не сложно.
7 unread messages
mach dein Licht jetzt an dass ich sehen kann wohin unsere Reise geht und dann fang ich dir die Liebe ein mein, mein, mein, ist nur der Sonnenschein mein, mein, mein, ist nur der Sonnenschein

Зажги свой свет, чтобы я мог увидеть, куда ведёт наш путь и потом выразил тебе любовь. Солнечный свет только мой, мой, мой, Солнечный свет только мой, мой, мой…

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому