K

Kings of leon

Only by the night

17 English / Английский язык

1 unread messages
Oh she's only seventeen Whine whine whine, weep over everything Bloody Mary breakfast Busting up the street Brothers fighting, when's the baby gonna sleep Heaving ship to sails away Said it's a culmination of a story and a goodbye session It's a tick of our time and the tic in her head That made me feel so strange So I could call you baby, I could call you, Dammit, it's a one in a million Oh it's the rolling of your Spanish tongue That made me wanna stay

О, ей только семнадцать, Нытье, нытье, нытье... оплакивает все. Завтрак из «Кровавой Мэри»1, Разрушающий нормальную жизнь. Братья дерутся. Когда малышка собирается уснуть? Отправляя корабль в далекий путь... Это кульминация истории и последняя сессия, Это тиканье нашего времени и тик в её голове, что Заставил меня ощущать незнакомое чувство. Так я мог бы позвонить тебе, малышка, я мог бы Позвонить тебе, черт, она – одна на миллион. О, эта манера её испанской речи, которая Заставила меня захотеть остаться.
2 unread messages
Oh she's only seventeen Whine whine whine, weep over everything Bloody Mary breakfast Busting up the street Brothers fighting, when's the baby gonna sleep Heaving ship too sails away Said it's a culmination of a story and a goodbye session It's a tick of our time and the tic in her head That made me feel so strange Said I could call you baby, I could call you, Dammit, it's a one in a million Oh it's the rolling of her Spanish tongue That made me wanna stay

О, ей только семнадцать, Нытье, нытье, нытье... оплакивает все. Завтрак из «Кровавой Мэри», Разрушающий нормальную жизнь. Братья дерутся. Когда малышка собирается уснуть? Отправляя корабль в далекий путь... Это кульминация истории и последняя сессия, Это тиканье нашего времени и тик в её голове, что Заставил меня ощущать незнакомое чувство. Так я мог бы позвонить тебе, малышка, я мог бы Позвонить тебе, черт, она – одна на миллион. О, эта манера её испанской речи, которая Заставила меня захотеть остаться.
3 unread messages
I could call you baby, I could call you, Dammit, it's a one in a million Oh it's the rolling of your Spanish tongue That made me wanna stay

Я мог бы позвонить тебе, малышка, я мог бы Позвонить тебе, черт, она – одна на миллион. О, эта манера её испанской речи, которая Заставила меня захотеть остаться.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому