K

King diamond

Abigail

The 7th day of July 1777 English / Английский язык

1 unread messages
Count de La Fey uncovered his cheating wife Nine months of loving and sharing Oh it was a bastard child How could he have been so blind?!

Граф де Ла Фей раскрыл измену своей жены. Девять месяцев любви и согласия... О, это был внебрачный ребёнок! Как он мог быть таким слепым?!
2 unread messages
"No bastard baby will inherit what's mine!" — Another one of her affairs had left him in despair

«Никакой бастард не станет моим наследником!» — Очередная её интрига повергла графа в отчаяние.
3 unread messages
So he pushed her down the stairs, to die "No!" — she cried In 1777, on the 7th Day of July...

И он столкнул её вниз с лестницы, чтобы убить. «Нет!» — воскликнула она. В седьмой день июля 1777-го года...
4 unread messages
The Countess broke her neck and the embryo came out dead Then he burned his beloved wife And the embryo he gave a name: "Abigail, you must rest in shame! Rest in shame!"

Графиня сломала себе шею, и эмбрион вышел мёртвым. Тогда он сжёг свою возлюбленную супругу И дал зародышу имя: «Эбигейл, ты должна покоиться в позоре! Покойся в позоре!»
5 unread messages
Obsessed with a strange idea He wanted to mummify the girl for the future to find And he did!

Одержимый странной идеей, Он захотел мумифицировать девочку, чтобы найти в будущем, Что он и сделал!
6 unread messages
So he pushed her down the stairs, to die "No!" — she cried In 1777, on the 7th Day of July...

И он столкнул её вниз с лестницы, чтобы убить. «Нет!» — воскликнула она. В седьмой день июля 1777-го года...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому