Sacrifice, holy rites
Secrecy and alter wine
Black candles burning low
To the meetings again they go
Picard can't wait to take away another soul
Oh it's a shame, Picard was so insane
Жертвоприношения, священные обряды,
Таинство и причастное вино.
Чёрные свечи слабо мерцают,
Заговорщики снова идут на собрание,
Пикару не терпится погубить очередную душу.
Увы, он совсем слетел с катушек...
2
unread messages
In the year of 1642, it came to an end
In 1642, imprisonment
В 1642 году этому пришёл конец.
В 1642 году их всех арестовали.
3
unread messages
Sacrifice, holy rites
Secrecy and alter wine
Black death come this way
Father Picard will soon be going
He's ill, so sick
Now his meetings are forever over
Oh it's a shame, they went along with his game
Жертвоприношения, священные обряды,
Таинство и причастное вино.
Во Францию пришла чёрная смерть,
Отец Пикар доживал свои последние дни.
Он болен, ужасно болен,
Поэтому собрания навсегда прекратились.
Увы, им пришлось с этим смириться.
4
unread messages
In the year of 1642, it came to an end
In 1642, imprisonment
В 1642 году всему пришёл конец.
В 1642 году их всех арестовали.
5
unread messages
Sacrifice, holy rites
Secrecy and alter wine
The nuns can't take the blame
One after one they suffer a breakdown
Confession, confession, they confess to diabolic possession
Oh it's a shame, even Madeleine has gone insane
Жертвоприношения, священные обряды,
Таинство и причастное вино.
Монахини не могут взять на себя вину,
Но одна за другой они сдаются на допросах.
Исповеди, признания — все они признались в одержимости.
Увы, даже Мадлен утратила рассудок...
6
unread messages
In the year of 1642, Madeline was leaving hell
In 1642 she found freedom in her prison cell
В 1642 году Мадлен выбралась из этого ада.
В 1642 году она обрела свободу в тюремной камере.