K

King diamond

Abigail II: The revenge

Mansion in sorrow English / Английский язык

1 unread messages
Mansion in Sorrow, mansion in the dark Maybe tomorrow the Devil’s mark

Особняк в печали, особняк во тьме; Быть может, завтра его отметит Дьявол!
2 unread messages
The gates were locked from the inside And Abigail was sure to die Then Little One went straight through her body And the gates, they opened wide And Little One went up the stairs to the old oak door

Ворота были заперты изнутри, И Эбигейл была уверена, что ей конец. Затем Малышка прошла прямо сквозь её тело И врата распахнулись настежь, А Призрак взмыл по лестнице к старой дубовой двери.
3 unread messages
Mansion in sorrow, mansion in the dark Maybe tomorrow the Devil’s mark

Особняк в печали, особняк во тьме; Быть может, завтра его отметит Дьявол!
4 unread messages
Mansion in sorrow, mansion in the dark Maybe tomorrow the Devil’s mark

Особняк в печали, особняк во тьме; Быть может, завтра его отметит Дьявол!
5 unread messages
Lightning was striking the trees all around Abigail still in shock, awoken by the sound

Молнии били в деревья вокруг, Шокированная Эбигейл очнулась от раскатов грома...
6 unread messages
Run better run, run better run after Little One Run better run, run after Little One But Little One had gone, gone to the beyond Mansion in sorrow, mansion in the dark

Беги, лучше беги, беги за Малышкой! Беги, лучше беги, беги за Малышкой! Но Малышки нет, она исчезла за дверью Особняка в печали, особняка во тьме...
7 unread messages
Suddenly the door was open: "Where have you been my dear? I’m Brandon Henry and I serve the master here"

Вдруг дверь отворилась: «Где вы были, дорогая? Я Брендон Анри, здешний дворецкий».
8 unread messages
Through a maze of gloomy hallways and candles black Safe from the storm she followed the man with the shaven head They went in… to a room… that was like a shrine Jewelry and dresses too… in cabinets made of glass Portraits on the walls, 18 in all A strong scent of old perfume, and then there was THE HAIR

Лабиринтом мрачных коридоров, освещённых чёрными свечами, Она шла за мужчиной с обритой головой, спасаясь от бури. Они вошли в... комнату, что больше походила на храм: Украшения и платья в застеклённых шкафчиках, Портреты на стенах (в целом 18), Крепкий аромат старых духов и... ВОЛОСЫ!
9 unread messages
Long… black… lifeless hair

Длинные... чёрные... безжизненные волосы.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому