K

Kim harlow

Allo réseau

Allo réseau French / Французский язык

1 unread messages
Le numéro que vous avez demandé n'est pas en service actuellement, nous regrettons de ne pouvoir donner suite à votre appel.

Вызываемый вами номер в настоящее время не работает, мы сожалеем, что не можем ответить на ваш звонок.
2 unread messages
Allô réseau Allô, hello? Allô réseau Qui es-tu? Allô réseau Valentine, et toi? Allô réseau Que cherches-tu? Allô réseau

Алло, кто на линии?1 «Алло, алло?» Алло, кто на линии? «Кто ты такая?» Алло, кто на линии? «Валентина, а ты?» Алло, кто на линии? «Что ты ищешь?» Алло, кто на линии?
3 unread messages
Une blonde aux yeux en amandes Allô réseau Veut faire l'offre et la demande Allô réseau Valentine est à l'écoute Allô réseau

«Блондинка с миндалевидными глазами...» Алло, кто на линии? «Хочет сделать предложение и спросить». Алло, кто на линии? «Валентина слушает». Алло, кто на линии?
4 unread messages
Le téléphone est au service De la vertu et du vice Chacun a ses habitudes Dans ces moments de solitude

Телефон к услугам Добродетели и порока. У каждого свои привычки В эти минуты одиночества.
5 unread messages
Mon nom de code est Valentine Je ne suis plus une gamine Vous pouvez me dire des horreurs Parlez-moi pendant des heures

Мое кодовое имя — Валентина, Я больше не ребенок-проказник. Вы можете рассказать мне что-то ужасное. Говорите со мной часами.
6 unread messages
Allô réseau Une blonde aux yeux en amandes Allô réseau Veut faire l'offre et la demande Allô réseau Valentine est à l'écoute Allô réseau Valentine vous écoute Allô réseau

Алло, кто на линии? «Блондинка с миндалевидными глазами...» Алло, кто на линии? «Хочет сделать предложение и спросить». Алло, кто на линии? «Валентина слушает». Алло, кто на линии? «Валентина слушает». Алло, кто на линии?
7 unread messages
Et toi tu t'appelles ? Allô réseau Le grand méchant loup Allô réseau Tu as de beaux yeux Allô réseau Tu as quel âge, c'est drôle Tu as des grandes dents Allô réseau C'est pour mieux te croquer mon enfant Allô réseau Oh le vilain croque-madame

«А как тебя зовут?» Алло, кто на линии? «Большой и злой волк». Алло, кто на линии? «У тебя красивые глаза». Алло, кто на линии? «Сколько тебе лет, это забавно...» «У тебя большие зубы». Алло, кто на линии? «Это для того, чтобы хорошо укусить тебя, дитя мое». Алло, кто на линии? «О, мерзкий дамский раскуситель».
8 unread messages
Communiquer de ses quenottes Vous prenez une entrecôte Il n'y a pas que des voyeurs Il y a aussi des écouteurs

Насмешливо общаясь2, Вы ходите по лезвию бритвы3. Тут не только зрители, Но есть также слушатели.
9 unread messages
C'est comme au confessionnal C'est fou tout ce qu'on dévoile De son corps ou de son cœur À son interlocuteur

Это как на исповеди. Это безумие, все, что мы раскрываем О своем теле или сердце Своему собеседнику.
10 unread messages
Allô réseau Je suis grande Allô réseau Je suis blonde Allô réseau J'ai les grands yeux verts Allô réseau Je suis brun Allô réseau Super doué Allô réseau On pourrait se rencontrer Allô réseau Au palace? Allô réseau Pourquoi pas chez moi? Allô réseau Demain? Allô réseau Pourquoi pas ce soir ? Allô réseau

Алло, кто на линии? «Я высокая». Алло, кто на линии? «Я блондинка». Алло, кто на линии? «У меня большие зеленые глаза». Алло, кто на линии? «Я брюнет». Алло, кто на линии? «Супер одаренный». Алло, кто на линии? «Мы могли бы встретиться». Алло, кто на линии? «Во дворце?» Алло, кто на линии? «Почему не у меня дома?» Алло, кто на линии? «Завтра?» Алло, кто на линии? «Почему не сегодня вечером?» Алло, кто на линии?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому