K

Kiltro

Ofelia (single)

Ofelia English / Английский язык

1 unread messages
It's a lie, it's a lie, it's a lie, it's a lie It's a lie, it's a lie, it's a lie, it's a lie It's a lie, it's a lie

Все вранье, все вранье, все вранье, все вранье, Все вранье, все вранье, все вранье, все вранье, Все вранье, все вранье...
2 unread messages
I think of a lot of things in the night, you know I never sleep when you're gone Caught in my obstinance, it's curious, what still keeps me up

Я о многом думаю ночью, знаешь, Без тебя я глаз не смыкаю. Слишком упрям, любопытно, отчего же я не сплю...
3 unread messages
It's a soliloquy, is there truly no one listening? Do I run? Stick here for life, I don't write I needed more

Говорю сам с собой, правда ли никто не слушает? Убегаю ли я? Я остаюсь здесь до конца жизни, ничего не пишу. Я нуждался в большем.
4 unread messages
Oh, easy come, easy go Take it all from me Easy come, easy go Take it all from me

О, как пришло — так и ушло, Избавь меня от всего этого. Как пришло — так и ушло, Избавь меня от всего этого.
5 unread messages
I think quite a lot Of us in the night, you know I never fuss when you leave For all of my obstinance It's penitence, so act as you seem

Я довольно часто думаю О нас по ночам, знаешь, И не злюсь, когда ты уходишь. Каким бы упрямым я ни был, Я все-таки сожалею, поэтому веди себя так, как хочешь.
6 unread messages
I love like a smoking gun Ripped a shot, then I hid And run from the scene You're sick of your life, I don't lie The ones we need

Моя любовь совсем как дымящийся пистолет, Я не попал, а потом спрятался И убегаю с места преступления. Тебя тошнит от твоей жизни, я не вру Тем, кто нам нужен.
7 unread messages
Oh, easy come, easy go Take it all from me Easy come, easy go You take it all from me

О, как пришло — так и ушло, Избавь меня от всего этого. Как пришло — так и ушло, Избавь меня от всего этого.
8 unread messages
Easy come, easy go Take away the wrong piece Easy come, easy go You take them all from me

Как пришло — так и ушло, Избавь меня от неуместного. Как пришло — так и ушло, Избавь меня от всего этого.
9 unread messages
Said you love to think That I don't know your reasons anymore You said you love to think That I don't know your reasons anymore

Сказала, тебе нравится думать, Что я больше не понимаю, что тобою движет. Ты сказала, тебе нравится думать, Что я больше не понимаю, что тобою движет.
10 unread messages
And I could disregard the nights like this, you're never at the door You sent me a ride I don't mind, I needed more

И я мог бы игнорировать ночи, подобные этой, Ты все равно никогда не приходишь. Ты послала меня прочь, Хорошо, впрочем, я нуждался в большем.
11 unread messages
Ofelia Ofelia Loves you so Loves you so

Офелия, Офелия От тебя без ума, От тебя без ума.
12 unread messages
Ofelia Ofelia Loves you so

Офелия, Офелия От тебя без ума.
13 unread messages
It's alright, it's alright, it's alright, it's alright It's a lie, it's a lie, it's a lie, it's a lie It's alright, it's alright, it's alright, it's alright It's a lie, it's a lie, it's a lie, it's a lie It's alright, it's alright, it's alright, it's alright It's a lie, it's a lie, it's a lie, it's a lie It's alright, it's alright, it's alright, it's alright It's a lie, it's a lie, it's a lie, it's a lie It's a lie, it's a lie, it's a lie, it's a lie It's a lie, it's a lie

Все равно, все равно, все равно, все равно, Все вранье, все вранье, все вранье, все вранье, Все равно, все равно, все равно, все равно, Все вранье, все вранье, все вранье, все вранье, Все равно, все равно, все равно, все равно, Все вранье, все вранье, все вранье, все вранье, Все равно, все равно, все равно, все равно, Все вранье, все вранье, все вранье, все вранье, Все вранье, все вранье, все вранье, все вранье, Все вранье, все вранье...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому