Yo también estuve enamorada como tú,
yo también lloré desesperada como tú,
por alguien que no se mericía
mi amor ni por un solo día.
Как и ты, я тоже была влюблена,
как и ты, я тоже плакала от отчаяния
из-за того, кто не заслуживал
моей любви ни единого дня.
2
unread messages
Yo también busqué quien me escuchara como tú,
yo también hallé quien me cuidara como tú,
sintiendo ese miedo escondido
que da un ser desconocido.
Como tú después yo me recuperé,
como tú mi cuerpo en otro cuerpo abandoné.
Как и ты, я тоже искала того, кто слушал бы меня,
как и ты, я хотела, чтобы обо мне заботились,
и чувствовала этот затаившийся страх,
который вселяет незнакомец.
Как и ты, потом я оправилась,
как и ты, одни объятия я сменила на другие1.
3
unread messages
Como tú sé que necesitaba fracasar
para luego como tú saber amar.
Как и ты, я знаю, что было необходимо потерпеть неудачу
для того, чтобы потом уметь любить — как ты.
4
unread messages
Como tú por el contacto de otra piel
aprendí que quien ama de veras no es infiel,
como tú hoy de la vida todo espero
porque también te quiero como tú.
Как и ты, из прошлых отношений2
я усвоила, что тот, кто действительно любит — верен3,
как и ты, теперь я жду всего от жизни,
потому что я тоже люблю тебя, как и ты любишь меня.
5
unread messages
Como tú sé que necesitaba fracasar
para luego como tú saber amar.
Как и ты, я знаю, что было необходимо потерпеть неудачу
для того, чтобы потом уметь любить — как ты.
6
unread messages
Como tú por el contacto de otra piel
aprendí que quien ama deveras no es infiel,
como tú hoy de la vida todo espero
por que también te quiero como tú.
Как и ты, из прошлых отношений
я усвоила, что тот, кто действительно любит — верен,
как и ты, теперь я жду всего от жизни,
потому что я тоже люблю тебя, как и ты любишь меня.