K

Key of awesome

Non-album songs

Look what you made me do — Parody English / Английский язык

1 unread messages
I'm not actually that mad Our blood is not that bad But it pays to exaggerate these petty high school feuds You remember that one time You cut in the lunch line? No? Well, neither do I But I need to be pissed at you

Я, на самом деле, не так уж и зла, Наши отношения не так уж и натянуты, Но эти подростковые разборки хорошо продаются. Помнишь тот раз, Когда ты влез в очередь на обеде? Нет? Ну, я тоже, Но мне нужна причина, чтобы злиться на тебя!
2 unread messages
I'm merciless but on the surface I act so demure Time to admit I'm a pop music Cersei Lannister Screw Katy Perry, I was barely ever friends with her Got a pot that I love to stir

Я безжалостна, но на виду притворяюсь скромницей. Пора признать, что я — Серсея Ланнистер поп-музыки. К чёрту Кэти Перри — я едва ли с ней дружила! У меня есть горшочек, который я обожаю помешивать.
3 unread messages
I don't think about you That's why I wrote this tune And made an epic video to show you I'm aloof All the things I do Are calculated moves That's why I'll never, ever, ever date non-famous dudes

Я не думаю о тебе, Поэтому и написала эту песню И создала это эпичное видео, чтобы показать, как мне пофиг. Все мои действия — Просчитанные ходы, Поэтому я и не встречаюсь с безызвестными парнями.
4 unread messages
You stole dancers from me Who were yours originally I wrote songs when I was 15 That had more maturity (than this) It's hard to keep a straight face when I say I don't love drama Don't touch my ass 'cause I'll sue your ass and take your dolla Oh yeah, you made this bish famous or so you claim Don't know what you made but I made you insane

Ты украла моих танцоров, Хоть они изначально и были твоими, Я пишу песни с пятнадцати лет, И тогда они были куда мудрее (чем эта!) Трудно не засмеяться, когда я говорю, что не люблю драму, Не трогай мой зад, а то засужу тебя и отсужу доллары, Ах, да, ты же свёл эту сучку со славой, или как ты там сказал, Не знаю, кого ты свёл, зато я свела тебя с ума!
5 unread messages
When I ask for a diet coke, I want it with a lime And don't make eye contact with me or you could lose an eye I got my bitch pants on and I must say they fit me fine Piss me off 'cause I need more rhymes

Когда я прошу диетическую колу, Я хочу, чтобы она была с кусочком лайма! И не смотри мне в глаза, а то глаза можешь лишиться! На мне сучьи брюки, должна признать, они мне идут! Взбеси меня, а то у меня рифмы кончились!
6 unread messages
My new assistant June You would think she was two Last week this dipshit brought me miso soup without a spoon I'm just playing with you Your crying face is eww Wipe off that snot before it drips on my new Jimmy Choo's

Моя новая ассистентка Джун, Вам может показаться, что ей всего два года, На той неделе эта дура принесла мне мисо без ложечки. Да я просто шучу над тобой! Когда ты плачешь, ты просто фу! Вытри слёзы, пока они не накапали на мои новые Джимми Чу!
7 unread messages
Why did my new assistant try to sabotage me? Unless she's secretly working for Katy My shit list has gotten longer than War and Peace My friend list is a Post-It note that says "me" Who would like to join me for an after shoot drink? (Oooh, my grandma died, ummm) (I need 12 hours of sleep) You have all inspired my upcoming LP (Really?) It's about every piece of shit who crossed me

Почему моя ассистентка пыталась мне насолить? Наверное, она втайне работает на Кэти. Мой список врагов длиннее «Войны и мира», А список друзей — лишь записка с буквой «я». Кто не прочь пойти со мной, выпить после съёмок? (У, у меня умерла бабушка, аммм) (Я буду спать 12 часов) Я вдохновлялась вами, создавая новый альбом! (Серьёзно?) Он обо всех мудаках, что переходили мне дорогу!
8 unread messages
I'm sorry the old Taylor can't crumb to the phone- Oh, shoot! I'm sorry the phone Taylor can't crumb to the- Ahh! Why do I keep saying crumb? Third time's the charm! I'm sorry, the old Taylor can't - (Excuse me, I got a delivery for a Taylor Swift) Ahhhhhhh! (Look what you made me do!)

Мне жаль, но старая Тейлор не может подвести к теле— А, блин! Мне жаль, но малая Тейлор не может подвести к— А! Почему я говорю «подвести»? В третий раз получится! Мне жаль, старая Тейлор не может— (Извините, у меня посылка для Тейлор Свифт) Аааааааа! (Смотри, что ты наделала!)
9 unread messages
Crap! Well, now I'm all alone Who will pick up the phone? And help me choose my next target to musically bemoan My writing partner fled I'll steal from Right Said Fred I bet those one-hit wonders aren't too sexy for a check

Чёрт! Теперь я совсем одна, Кто ответит на звонок И поможет выбрать следующую цель для музыкальных испражнений? Мой соавтор сбежал, Я просто сплагиачу Right Said Fred, Спорим, эти певцы одного хита не откажутся от чека.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому