K

Kenza farah

Authentik

Ne me dites pas French / Французский язык

1 unread messages
Oh ne me dites pas oh non Comment faire ou comment agir Ne me dites pas oh non Quand je dois me taire et quand je dois le dire

О, не говорите мне, о нет, Как и что делать. Не говорите мне, о нет, Когда я должна молчать, а когда говорить.
2 unread messages
Ne me dites pas oh non Comment ma vie est et doit se construire Ne me dites pas oh non De quelle manière je dois me conduire

Не говорите мне, о нет, Какая моя жизнь есть, а какая должна быть. Не говорите мне, о нет, Как я должна себя вести.
3 unread messages
Ne me dites pas oh non Ce que sera mon avenir Ne me dites pas oh non Ce que je me dois d'accomplir

Не говорите мне, о нет, Каким будет моё будущее. Не говорите мне, о нет, Что я должна делать.
4 unread messages
Ne me dites pas oh non Que vos paroles vont m'instruire Ne me dites pas non, ne me dites pas non Il n'y a rien à dire

Не говорите мне, о нет, Что ваши слова меня чему-то научат. Не говорите мне, нет, не говорите мне, нет, Ничего не говорите.
5 unread messages
Toi qui dis que je me la ramène Ne me donne pas de leçons Je ne fais que ce que j'aime Vous donnez du bon son Vous mentez, changez de thème Il n'en est pas questions Moi je suis restée la même Intègre à mes convictions

Ты говоришь, что я строю из себя бог весть что, Не учи меня. Я делаю только то, что люблю. Вы задаёте хороший тон. Вы лжёте, меняете тему, Об этом не может быть и речи! Я осталась такой же, Присоединяйся к моим убеждениям.
6 unread messages
Oh ne me dites pas non Comment vivre ma musique Oh ne me dites pas non Comment aimer mon public

О, не говорите мне, о нет, Как жить моей музыке, О, не говорите мне, о нет, Как любить мою публику,
7 unread messages
Oh ne me dites pas oh non De taire ce que je revendique Ne me dites pas oh non Que vous n'êtes pas là pour le fric

О, не говорите мне, о нет, Что я должна скрывать свои требования. Не говорите мне, о нет, Что вы здесь не для денег.
8 unread messages
Ne me dites pas oh non Que ça ne vient pas de mon cœur Oh ne me dites pas oh non Que mes fans ne sont pas mon moteur

Не говорите мне, о нет, Что это не от сердца. О, не говорите мне, о нет, Что мои фанаты не являются моим двигателем.
9 unread messages
Ne me dites pas oh non Dans ma vie vous n'êtes pas acteurs Je représente un tuteur Ma zone et mon secteur Kenza Karismatik j'annonce la couleur Toi qui dis que je me la ramène Ne me donne pas de leçons Je ne fais que ce que j'aime Vous donnez du bon son Vous mentez, changez de thème Il n'en est pas question Moi je suis restée la même Intègre à mes convictions

Не говорите мне, о нет, В моей жизни вы никто. Я — опекун Моей зоны и моего района. Кенза Карисматик1 я объявляю козырем. Ты говоришь, что я строю из себя бог весть что. Не учи меня. Я делаю только то, что люблю. Вы задаёте хороший тон. Вы лжёте, меняете тему, Об этом не может быть и речи! Я остаюсь на своём Присоединяйся к моим убеждениям.
10 unread messages
Oh ne me dites pas Oh ne me dites pas Oh ne me le dites pas oh non Ne me le dites pas

О, не говорите мне, О, не говорите мне, О, не говорите мне, о нет, Не говорите мне.
11 unread messages
Pour vous Qui voulez changer Ma manière de vivre ou d'être Vous Ne pourrez jamais Me séduire et me compromettre

Для вас, тех, кто хочет изменить мой способ жить и быть. Вы не сможете никогда Меня соблазнить и скомпрометировать.
12 unread messages
Oh ne me dites pas oh non Que vous allez écouter ma peine Oh non n'insistez pas oh non J'ai une avance de trop de kilomètres

О, не говорите мне, о нет, Что вы слушаете мою боль. О, не говорите мне, о нет, Я преодолела слишком большой путь.
13 unread messages
Ne me dites pas non Ne me dites pas non Ne me dites pas non Ne me dites pas non

Не говорите мне, о нет, Не говорите мне, о нет, Не говорите мне, о нет, Не говорите мне, о нет,
14 unread messages
Toi qui dis que je me la ramène Ne me donne pas de leçons Je ne fais que ce que j'aime Vous donner du bon son Vous mentir changer de thème Il n'en est pas question Moi je suis restée la même Intègre à mes convictions

Ты говоришь, что я строю из себя бог весть что. Не учи меня. Я делаю только то, что люблю. Вы задаёте хороший тон. Вы лжёте, меняете тему, Об этом не может быть и речи! Я осталась такой же, Присоединяйся к моим убеждениям.
15 unread messages
Non non ne me dites pas Non non ne me dites pas Non non ne me dites pas Non non ne me dites pas Non non ne me dites pas Non non ne me dites pas Non non ne me dites pas

Нет, нет, не говорите мне, Нет, нет, не говорите мне, Нет, нет, не говорите мне, Нет, нет, не говорите мне, Нет, нет, не говорите мне, Нет, нет, не говорите мне, Нет, нет, не говорите мне...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому