K

Kenza farah

4 love

Mohamed French / Французский язык

1 unread messages
Maman est inquiète, elle dit que le monde est fêlé Drôle de planète j'ai vu le chaos à la télé Un cœur qui s'embrase, jeunesse de Tunisie Mohamed était là-bas, il aurait pu être d'ici

Мама волнуется, она говорит, что мир сошел с ума. Безумная планета, по телевизору я вижу хаос: Пылающие сердца, тунисская молодежь. Мохаммед был там, но мог бы появиться и здесь.
2 unread messages
Et rien que j'y pense dis-moi comment me taire Et rien que j'y repense quand j'entends leurs commentaires C'est pas leur conscience qui me dira comment faire C'est la même sentence pour les sans-voix qu'on enferme On sait que nos révolutionnaires n'appartiennent pas à vos élites Et les héros ordinaires n'apparaissent jamais dans vos livres Avant qu'ils oublient qui sont les braves j'ai ce message :

Не могу не думать об этом, скажи, как мне замолчать, Не могу не думать об этом, когда я слышу их комментарии. Не их совесть продиктует мне, что делать, Один и тот же приговор для всех безгласных, которых сажают под замок. Все знают, что наши революционеры не принадлежат к вашей элите, И что про простых героев вы никогда не пишите книг. Пока они не забыли, кто на самом деле отважен, я обращаюсь...
3 unread messages
À tous les Mohamed du monde À tous les Mohamed du monde À tous les Mohamed du monde

Ко всем Мохаммедам мира, Ко всем Мохаммедам мира, Ко всем Мохаммедам мира
4 unread messages
À tous les Mohamed du monde À tous les Mohamed du monde À tous les Mohamed du monde

Ко всем Мохаммедам мира, Ко всем Мохаммедам мира, Ко всем Мохаммедам мира
5 unread messages
À tous les Mohamed du monde À tous les Mohamed du monde À tous les anonymes, les sans-grade, les délaissés Les indignés, les parias, les blessés La force du nombre Pour tous les Mohamed du monde À tous les oubliés, les sans-voix, les oppressés, Les insoumis qui sauront se dresser

Ко всем Мохаммедам мира, Ко всем Мохаммедам мира, Ко всем безымянным, беззащитным, покинутым, Негодующим, отвергнутым, обиженным: Сила — в количестве, Для всех Мохаммедов мира, Для всех забытых, безгласных, притесняемых, Непокорившихся, которые смогут выпрямиться.
6 unread messages
Papa dit que les vrais soldats ne portent pas de treillis, Il dit que les temps changent que les décideurs ont vieilli Quelque soit l'époque, peu importe le pays Tant que les rois feront les lois il faudra désobéir

Папа говорит, что истинные солдаты не носят военную форму, Он говорит, что времена меняются, а лидеры закоснели, Что какова бы ни была эпоха и страна, Пока короли устанавливают законы, им нельзя подчиняться.
7 unread messages
Et rien que j'y pense dis-moi comment me taire Et rien que j'y repense quand j'entends leurs commentaires C'est pas leur conscience qui me dira comment faire C'est la même sentence pour les sans-voix qu'on enferme Et j'entends la voix de tous ces gens qui poussent Moi je reconnais la voix de tous ces gens qui bougent Quand l'espoir se fait rare on fait place à la raison Que nos printemps arabes ne fleurissent pas que le temps d'une saison

Не могу не думать об этом, скажи, как мне замолчать, Не могу не думать об этом, когда я слышу их комментарии. Не их совесть продиктует мне, что делать, Один и тот же приговор для всех безгласных, которых сажают под замок. Я слышу голоса тех, кто поднимается, Я узнаю голоса тех, кто идет вперед. Когда надежды остается так мало, мы начинаем думать, Что наша арабская весна не будет цвести дольше одного сезона.
8 unread messages
À tous les Mohamed du monde À tous les Mohamed du monde À tous les anonymes, les sans-grade, les délaissés Les indignés, les parias, les blessés La force du nombre Pour tous les Mohamed du monde À tous les oubliés, les sans-voix, les oppressés, Les insoumis qui sauront se dresser

Ко всем Мохаммедам мира, Ко всем Мохаммедам мира, Ко всем безымянным, беззащитным, покинутым, Негодующим, отвергнутым, обиженным: Сила — в количестве, Для всех Мохаммедов мира, Для всех забытых, безгласных, притесняемых, Непокорившихся, которые смогут выпрямиться.
9 unread messages
Quand tu souffre je te vois Quand tu doute je te vois Quand tu tombe je te vois Quand tu monte je te vois

Когда ты страдаешь, я вижу тебя Когда ты сомневаешься, я вижу тебя Когда ты падаешь, я вижу тебя Когда ты поднимаешься, я вижу тебя
10 unread messages
Quand tu souffre je te vois Quand tu doute je te vois Quand tu tombe je te vois Quand tu monte je te vois

Когда ты страдаешь, я вижу тебя Когда ты сомневаешься, я вижу тебя Когда ты падаешь, я вижу тебя Когда ты поднимаешься, я вижу тебя
11 unread messages
À tous les Mohamed du monde À tous les Mohamed du monde À tous les anonymes, les sans-grade, les délaissés Les indignés, les parias, les blessés La force du nombre Pour tous les Mohamed du monde À tous les oubliés, les sans-voix, les oppressés, Les insoumis qui sauront se dresser

Ко всем Мохаммедам мира, Ко всем Мохаммедам мира, Ко всем безымянным, беззащитным, покинутым, Негодующим, отвергнутым, обиженным: Сила — в количестве, Для всех Мохаммедов мира, Для всех забытых, безгласных, притесняемых, Непокорившихся, которые смогут выпрямиться.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому