K

Keith urban

Keith Urban

I never work on a Sunday English / Английский язык

1 unread messages
I never work on a Sunday I've got a life of my own And this here is the one day I spend with my family at home

Я никогда не работаю по воскресеньям У меня есть своя личная жизнь И это единственный день, Который я провожу дома с семьей
2 unread messages
I left the office in a flash on Friday Threw my boots in the car Cashed my pay check and headed for the country To sleep underneath the stars I drove all day Saturday and right into the evenin' 'Til there were no more city lights Those broken lines were gettin' blurry through my windscreen Well I guess I drove all night Then Sunday mornin' found me rollin' into sunrise With my fuel gauge dead I pulled into fill up, found the place deserted And a little sign that read

Я быстро ушел с работы в пятницу, Закинул ботинки в машину. Снял денег и поехал за город, Чтобы провести ночь под звездами. Я ехал весь день в субботу и вечер, Пока не осталось ни одного городского огня. Дорожная разметка расплывалась через стекло, Что ж, думаю, я ехал всю ночь Утро воскресенья я встретил с рассветом, У меня закончился бензин. Я подъехал, чтобы заправиться, но никого не было, И на маленькой вывеске было сказано
3 unread messages
I never work on a Sunday I've got a life of my own And this here is the one day I spend with my family at home

Я никогда не работаю по воскресеньям У меня есть своя личная жизнь И это единственный день, Который я провожу дома с семьей
4 unread messages
All I could do is call up a tow truck To take me further down the road I fumbled round for some change in my pocket Walked fifteen minutes to the phone There in the phone book, I found a business advert Saying, "Use us instead" I dialed the number and a tape recorder answered And it politely said

Всё, что я мог сделать – вызвать эвакуатор, Чтобы отвезти меня дальше по шоссе. Я искал мелочь в кармане, Прошел пятнадцать минут до телефона. В телефоном справочнике нашел рекламу, Где было сказано «Звоните нам». Я набрал номер, и включился автоответчик, Который вежливо сказал
5 unread messages
I never work on a Sunday I've got a life of my own And this here is the one day I spend with my family at home

Я никогда не работаю по воскресеньям У меня есть своя личная жизнь И это единственный день, Который я провожу дома с семьей
6 unread messages
I finally got back home and it took forever Then at work the next day, somebody said "Hey, the boss said he wants to see you in his office right away" He told me just how far behind the work was getting And on the weekend could I stay I started laughin' and said, "You must be kiddin' I just got one thing to say, you know what I said

Я, наконец, добрался до дома, прошла вечность, И на работе на следующий день кто-то сказал: «Эй, босс хочет видеть тебя в своем офисе немедленно». Он сказал, что мы отстаем по графику, И на выходных не мог бы я остаться. Я начал смеяться и сказал: «Вы, должно быть, шутите». У меня была всего одна фраза для него, вы догадались
7 unread messages
I never work on a Sunday I've got a life of my own And this here is the one day I spend with my family at home

Я никогда не работаю по воскресеньям У меня есть своя личная жизнь И это единственный день, Который я провожу дома с семьей
8 unread messages
I never work on a Sunday I've got a life of my own And this here is the one day I spend with my family at home

Я никогда не работаю по воскресеньям У меня есть своя личная жизнь И это единственный день, Который я провожу дома с семьей
9 unread messages
I'm quite entitled to one day To spend with my family at home

Я вправе рассчитывать на один день, Чтобы провести его с семьей дома

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому