K

Keenv

Saltimbanque

Viens je t'emmène French / Французский язык

1 unread messages
Viens je t'emmène, loin de tout ça Loin de tes problèmes, où tu oublieras Oh quand bien même, si l'on s'aime, on ira

Приходи, я увезу тебя подальше от всего, Далеко от твоих проблем, где ты все забудешь. О, если мы любим друг друга, мы пойдём.
2 unread messages
Viens je t'emmène, loin de tout ça Loin de tes problèmes, où tu oublieras Oh quand bien même, si l'on s'aime, on ira

Приходи, я увезу тебя подальше от всего, Далеко от твоих проблем, где ты все забудешь. О, если мы любим друг друга, мы пойдём.
3 unread messages
J'en ai marre de te voir pleurer, marre de te voir souffrir C'est une nouvelle vie, un nouveau départ que j'veux t'offrir Ferme les yeux, fais moi confiance, cela ne pourra pas être pire J'te promet qu'jamais plus tu n'te sentiras esseulée Je serai toujours là à tes côtés pour te consoler Tes problèmes je les ai décelés Alors maintenant derrière toi, laisse les

Я устал видеть твой плач, видеть твои страдания. Это новая жизнь, новое начало – вот что я хочу тебе подарить. Закрой глаза, доверься мне, хуже не будет, Я обещаю, что больше никогда ты не почувствуешь себя одинокой. Я буду всегда там, рядом с тобой, утешая тебя. Я раскрыл твои проблемы, Так оставь их позади.
4 unread messages
Viens je t'emmène, loin de tout ça Loin de tes problèmes, où tu oublieras Oh quand bien même, si l'on s'aime, on ira

Приходи, я увезу тебя подальше от всего, Далеко от твоих проблем, где ты все забудешь. О, если мы любим друг друга, мы пойдём.
5 unread messages
Viens je t'emmène, loin de tout ça Loin de tes problèmes, où tu oublieras Oh quand bien même, si l'on s'aime, on ira

Приходи, я увезу тебя подальше от всего, Далеко от твоих проблем, где ты все забудешь. О, если мы любим друг друга, мы пойдём.
6 unread messages
Sèche tes pleurs, maintenant n'aie plus peur Je serai toujours là afin de chasser tes terreurs Chacune de tes erreurs, qui t'empêche de franchir le pas Si tu devais tomber, je te relèverai Je serai à chaque instant à tes côtés Je saurai t'écouter, j'ferai fuir tes doutes Et rien ne pourra jamais nous séparer

Вытри свои слезы, больше нет страха, Я всегда буду там, чтобы изгнать твои кошмары, Каждую из твоих ошибок, которые мешают тебе сделать шаг. Если придётся тебе упасть, я подниму тебя, Каждый миг я буду рядом. Я научусь тебя слушать, я изгоню твои сомнения, И ничто никогда не сможет нас разделить.
7 unread messages
Viens je t'emmène, loin de tout ça Loin de tes problèmes, où tu oublieras Oh quand bien même, si l'on s'aime, on ira

Приходи, я увезу тебя подальше от всего, Далеко от твоих проблем, где ты все забудешь. О, если мы любим друг друга, мы пойдём.
8 unread messages
Viens je t'emmène, loin de tout ça Loin de tes problèmes, où tu oublieras Oh quand bien même, si l'on s'aime, on ira

Приходи, я увезу тебя подальше от всего, Далеко от твоих проблем, где ты все забудешь. О, если мы любим друг друга, мы пойдём.
9 unread messages
Viens je t'emmène, loin de tout ça Loin de tes problèmes, où tu oublieras Oh quand bien même, si l'on s'aime, on ira

Приходи, я увезу тебя подальше от всего, Далеко от твоих проблем, где ты все забудешь. О, если мы любим друг друга, мы пойдём.
10 unread messages
Viens je t'emmène, loin de tout ça Loin de tes problèmes, où tu oublieras Oh quand bien même, si l'on s'aime, on ira

Приходи, я увезу тебя подальше от всего, Далеко от твоих проблем, где ты все забудешь. О, если мы любим друг друга, мы пойдём.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому