K

Katy perry

Smile

Small talk English / Английский язык

1 unread messages
Isn't it strange that you used to know me? All the highs and lows and in-betweens And now you see me and just say, "Hey" Isn't it weird that you've seen me naked? We had conversations 'bout forever Now it's 'bout the weather‚ okay

Разве не странно, что раньше ты хорошо меня знал? Все мои взлеты и падения и все, что между ними, А сейчас при нашей встрече ты говоришь только: «Привет!» Разве не странно, что ты видел меня голой? У нас было много общего, мы могли разговаривать вечность. А сейчас говорим разве что о погоде.
2 unread messages
And I just can't believe We went from strangers to lovers to strangers in a lifetime Now just memories We've gone from strangers to lovers to strangers yeah

Я не могу поверить! В этой жизни мы были незнакомцами, потом влюбленными, а теперь мы снова стали незнакомы, И остались лишь воспоминания. Мы были незнакомцами, потом влюбленными, а теперь мы опять незнакомы, да!
3 unread messages
Acting like we never met Faking like we'd just forget We were lovers And now there's nothing left but small talk Had every inch of your skin There's nowhere your hands haven't been Ain't it funny? 'Cause now there's nothing left but small talk

Делаем вид, будто мы никогда не встречались, Делаем вид, будто мы все забыли, Мы были влюблены, а теперь не осталось ничего кроме пустых разговоров. Я знала каждый сантиметр твоей кожи. Нет места, куда не прикасались бы твои руки, Неужели это не забавно? Ведь теперь не осталось ничего кроме пустых разговоров.
4 unread messages
Isn't it wild that I know your weakness? And everybody at the party thinks That you're the best since sliced bread And isn't it awkward I got a new somebody? And honestly it'll probably be a while before we can just be friends

Разве это нормально, что я знаю все твои слабости? А все на вечеринке считают тебя просто превосходным. Это странно, что у меня появился кто-то другой? И, видимо, мы еще не скоро станем друзьями.
5 unread messages
I just can't believe We went from strangers to lovers to strangers in a lifetime Now just memories We've gone from strangers to lovers to strangers

Я не могу поверить! В этой жизни мы были незнакомцами, потом влюбленными, а теперь мы снова стали незнакомы, И остались лишь воспоминания. Мы были незнакомцами, потом влюбленными, а теперь мы опять незнакомы.
6 unread messages
Acting like we never met Faking like we'd just forget We were lovers And now there's nothing left but small talk Had every inch of your skin There's nowhere your hands haven't been Ain't it funny? 'Cause now there's nothing left but small talk

Делаем вид, будто мы никогда не встречались, Делаем вид, будто мы все забыли, Мы были влюблены, А теперь не осталось ничего кроме пустых разговоров. Я знала каждый сантиметр твоей кожи. Нет места, куда не прикасались бы твои руки, Неужели это не забавно? Ведь теперь не осталось ничего кроме пустых разговоров.
7 unread messages
Blah-blah-blah-blah Blah-blah-blah-blah Blah-blah-blah-blah Now there's nothing left but small talk Blah-blah-blah-blah (Nothing left‚ nothing left‚ baby) Blah-blah-blah-blah (Nah) Blah-blah-blah-blah (Oh no) Now there's nothing left but small talk

Бла-бла-бла-бла, Бла-бла-бла-бла, Бла-бла-бла-бла, Теперь не осталось ничего кроме пустых разговоров. Бла-бла-бла-бла, (не осталось ничего, милый) Бла-бла-бла-бла, (нет) Бла-бла-бла-бла, (о нет) Теперь не осталось ничего кроме пустых разговоров.
8 unread messages
And I just can't believe We went from strangers to lovers to strangers

Я не могу поверить! Мы были незнакомцами, потом влюбленными, а теперь мы снова стали незнакомы.
9 unread messages
Acting like we never met Faking like we'd just forget We were lovers And now there's nothing left but small talk Had every inch of your skin There's nowhere your hands haven't been (Oh) Ain't it funny? 'Cause now there's nothing left but small talk (Now there's nothing left but small talk)

Делаем вид, будто мы никогда не встречались, Делаем вид, будто мы все забыли, Мы были влюблены, а теперь не осталось ничего кроме пустых разговоров. Я знала каждый сантиметр твоей кожи. Нет места, куда не прикасались бы твои руки, (О-о) Неужели это не забавно? Ведь теперь не осталось ничего кроме пустых разговоров. (Теперь не осталось ничего кроме пустых разговоров)
10 unread messages
Blah-blah-blah-blah Blah-blah-blah-blah (Blah-blah-blah) Blah-blah-blah-blah Now there's nothing left but small talk (Now there's nothing left) Blah-blah-blah-blah Blah-blah-blah-blah (Small talk) Blah-blah-blah-blah Now there's nothing left but small talk

Бла-бла-бла-бла, Бла-бла-бла-бла, (Бла-бла-бла-бла) Бла-бла-бла-бла, Теперь не осталось ничего кроме пустых разговоров. Бла-бла-бла-бла, (не осталось ничего) Бла-бла-бла-бла, (кроме пустых разговоров) Бла-бла-бла-бла, Теперь не осталось ничего кроме пустых разговоров.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому