K

Kate bush

Lionheart

Hammer Horror English

1 unread messages
You stood in the belltower, But now you're gone. So who knows all the sights Of Notre Dame?

Ты стоял в колокольне, Но теперь ты ушел. И кто теперь будет наблюдать за всеми Из Нотр-Дама?
2 unread messages
They've got the stars for the gallant hearts. I'm the replacement for your part. But all I want to do is forget You, friend.

За ухаживание им дают главные роли. Я пришел, чтобы заменить тебя. 2 Но всё, чего я хочу — это забыть Тебя, друг.
3 unread messages
Hammer Horror, Hammer Horror, Won't leave me alone. The first time in my life, I leave the lights on To ease my soul. Hammer Horror, Hammer Horror, Won't leave it alone. I don't know, Is this the right thing to do?

Молоток-ужас, молоток-ужас, Не оставляйте меня одного. Впервые в моей жизни, Я оставил свет, Чтобы успокоиться. Молоток-ужас, молоток-ужас, Не оставляйте меня одного. Я не знаю, Правильно ли поступаю.
4 unread messages
Rehearsing in your things, I feel guilty. And retracing all the scenes, Of your big hit, Oh, God, you needed the leading role. It wasn't me who made you go, though. Now all I want to do is forget You, friend.

Репетируя твою роль, Я чувствую себя виноватым. И восстанавливая все сцены, Твоего спектакля. Боже, тебя нужна была эта роль! Но я не виноват в том, что ты ушел. Теперь всё, чего я хочу — Это забыть тебя, друг.
5 unread messages
Hammer Horror, Hammer Horror, Won't leave me alone. The first time in my life, I leave the lights on To ease my soul. Hammer Horror, Hammer Horror, Won't leave it alone. I don't know, Is this the right thing to do?

Молоток-ужас, молоток-ужас, Не оставляйте меня одного. Впервые в моей жизни, Я оставил свет, Чтобы успокоиться. Молоток-ужас, молоток-ужас, Не оставляйте меня одного. Я не знаю, Правильно ли поступаю.
6 unread messages
Who calls me from the other side Of the street? And who taps me on the shoulder? I turn around, but you're gone.

Кто позвал меня С той стороны улицы? И кто дотронулся до моего плеча? Я оборачиваюсь, но тебя нет.
7 unread messages
I've got a hunch that you're following, To get your own back on me. So all I want to do is forget You, friend.

У меня предчувствие, что ты преследуешь меня, Чтобы вернуть себе свою роль. Поэтому всё, чего я хочу — Так это забыть тебя, друг.
8 unread messages
Hammer Horror, Hammer Horror, Won't leave me alone. The first time in my life, I leave the lights on To ease my soul. Hammer Horror, Hammer Horror, Won't leave it alone. I don't know, Is this the right thing to do?

Молоток-ужас, молоток-ужас, Не оставляйте меня одного. Впервые в моей жизни, Я оставил свет, Чтобы успокоиться. Молоток-ужас, молоток-ужас, Не оставляйте меня одного. Я не знаю, Правильно ли поступаю.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому