Pray God you can cope
I stand outside this woman’s work,
This woman’s world
Ooh, it’s hard on the man,
Now his part is over
Now starts the craft of the father
Молю Бога, чтобы ты справилась.
Я стою за пределами труженичества этой женщины,
Мира этой женщины.
О, это тяжело для мужчины,
Теперь его роль закончена.
Теперь начинается ремесло отца.
2
unread messages
I know you have a little life in you yet
I know you have a lot of strength left
I know you have a little life in you yet
I know you have a lot of strength left
Я знаю, что в тебе ещё есть немного жизни.
Я знаю, что у тебя ещё много сил.
Я знаю, что в тебе ещё есть немного жизни.
Я знаю, что у тебя ещё много сил.
3
unread messages
I should be crying, but I just can’t let it show
I should be hoping, but I can’t stop thinking
Я должен плакать, но я не могу этого позволить.
Я должен надеяться, но не могу перестать думать
4
unread messages
Of all the things I should’ve said,
That I never said
All the things we should’ve done,
That we never did
All the things I should’ve given,
But I didn’t
Обо всём, что я должен был сказать,
но так и не сказал.
Обо всём, что мы должны были сделать,
чего мы так и не сделали.
Обо всём, что я должен был дать,
Но я не дал.
5
unread messages
Oh, darling, make it go,
Make it go away
О, дорогая, пусть это пройдёт,
Сделай так, чтобы это ушло.
6
unread messages
Give me these moments back
Give them back to me
Give me that little kiss
Give me your hand
Верни мне эти моменты.
Верни их мне.
Подари мне этот поцелуй.
Дай мне свою руку.
7
unread messages
(I know you have a little life in you yet
I know you have a lot of strength left.
I know you have a little life in you yet.
I know you have a lot of strength left.)
(Я знаю, что в тебе ещё есть немного жизни.
Я знаю, что у тебя ещё много сил.
Я знаю, что в тебе ещё есть немного жизни.
Я знаю, что у тебя осталось много сил).
8
unread messages
I should be crying, but I just can’t let it show
I should be hoping, but I can’t stop thinking
Я должен плакать, но я не могу этого позволить.
Я должен надеяться, но я не могу перестать думать
9
unread messages
Of all the things we should’ve said,
That were never said
All the things we should’ve done,
That we never did
Обо всём, что мы должны были сказать,
но так и не сказали.
Обо всём, что мы должны были сделать,
А мы так и не сделали.
10
unread messages
All the things that you needed from me
All the things that you wanted for me
All the things that I should’ve given,
But I didn’t
Всё, что тебе было нужно от меня.
Всё, что ты хотела для меня.
Всё, что я должен был дать,
Но я этого не сделал.
11
unread messages
Oh, darling, make it go away
Just make it go away now
О, дорогая, сделай так, чтобы это ушло.
Просто сделай так, чтобы это ушло сейчас.