Kühl streicht der Wind in den Dünen
durch mein Haar.
Als es damals geschah.
Und ich spür noch den Blick.
Deine Sehnsucht ging unter meine Haut.
Mein Gefühl wurde wach.
So fremd und vertraut.
Холодно поглаживал дюны ветер,
Пробежав по моим волосам.
Когда это случилось.
Я все еще ощущаю взгляд.
Твое желание проникло под мою кожу.
Мои чувства проснулись.
Они стали такими чужими близкими.
2
unread messages
Bittersüsse Zärtlichkeit
hatte dein Blick.
Sand in einem Stundenglas
war unser Glück.
Denn die Träume von Liebe,
vom Leben mit dir
erfüllten sich alle,
doch keiner mit mir.
Ich hab dich nur geliebt,
doch sie war deine Frau.
Мучительная и в то же время прекрасная нежность
читалась в твоем взгляде.
Песок в песочных часах
Был нашим счастьем,
Ведь все мечты о любви,
О жизни с тобой
Осуществились,
Но только не для меня.
Я лишь тебя любили,
Но она была твоей женщиной.
3
unread messages
Und so konnt ich nicht leben
und darum sagte ich hier,
an dem Platz in den Dünen,
das ich dich verlier.
Und die Nacht war so kalt
und ein Traum ging vorbei.
Я так жить не могла,
Поэтому сказала здесь,
На этом самом месте среди дюн,
Что тебя потеряла.
И ночь была так холодна,
А мечта ушла.
4
unread messages
Heiss war mein Herz
wenn ich nah bei dir war.
Doch man durfte nicht seh'n,
was zwischen uns war.
Deine Kinder und du,
das war Lachen
und blindes *sich versteh'n*
Ich war Freundin, nicht mehr.
Die sich heimlich seh'n.
Горячим было мое сердце
Когда с тобою рядом я была.
Но никто не мог увидеть того,
Что между нами происходило.
Твои дети и ты -
Это было смешно,
Это было слепым доверием.
Я была лишь подругой, не больше,
С которой лишь встречаются тайком.
5
unread messages
Bittersüsse Zärtlichkeit
hatte dein Blick...
Мучительная и в то же время прекрасная нежность
читалась в твоем взгляде...