K

Katatonia

Sky void of stars

Austerity English

1 unread messages
I thought things would take off but they cooled down Your voice on the phone, I hear traffic behind Violent rain outside looking out Looking up, a fragment of sky Looking to leave, transmit and deceive

Я думал, всё пойдет на взлёт, но всё затихло. Твой голос в телефоне, шум машин как фон. Яростный дождь снаружи, Смотрю вверх на фрагмент неба. Ищу предлог, чтобы уйти, послать и обмануть.
2 unread messages
Kill off the fortune-tellers

Убей провидцев!
3 unread messages
You say that woe is always on your mind You drag me back in for a breath of comfort No longer telling wrong from right The ghost-like horizon of your eye

Ты говоришь, что ты всегда от горя без ума. Затаскиваешь меня обратно, чтобы я вдохнул глоток утешения. Уже не отличить плохое от хорошего, Призрачный горизонт твоих глаз.
4 unread messages
I hear things aren't well since you sold me out I remember you clear, your rituals of doubt With city lights from 1988 Sprinkled like dust on your window pane

Я слышал, что дела идут неважно с тех пор, как ты продала меня. Я ясно помню тебя, твои ритуалы сомнений, С городскими огнями 1988 года, Рассыпанными как пыль на твоём оконном стекле.
5 unread messages
You say that woe is always on your mind You drag me back in for a breath of comfort No longer telling wrong from right The ghost-like horizon of your eye

Ты говоришь, что ты всегда от горя без ума. Затаскиваешь меня обратно, чтобы я вдохнул глоток утешения. Уже не отличить плохое от хорошего, Призрачный горизонт твоих глаз.
6 unread messages
Maelstrom I'm drifting away, I'm staying under You fall back To aged ideals controlled by thunder Ruled by dishonor Come, feel, I am not real

Водоворот. Я уплываю, я остаюсь под водой. Ты возвращаешься К устаревшим идеалам, управляемым громом. Управляемая бесчестьем. Приди, почувствуй, я не настоящий.
7 unread messages
Woe is always on your mind You dragged me back in for a breath of comfort No longer telling wrong from right The ghost-like horizon of your eye

Ты всегда от горя без ума. Затаскиваешь меня обратно, чтобы я вдохнул глоток утешения. Уже не отличить плохое от хорошего, Призрачный горизонт твоих глаз.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому