K

Karina la princesita

Pirata (sencillo)

Pirata Spanish

1 unread messages
Tramposo me rompiste el corazón, No quiero oír tu explicación. Sé que mientes. Tu encanto es tu suerte. Aunque lo haces tan bien

Обманщик, ты разбил мне сердце. Не хочу слышать твоих объяснений. Знаю, что лжёшь. Твоя удача — в твоём очаровании. И пусть ты в этом хорошо преуспел,
2 unread messages
Creerte siempre fue un error, Guarda ese llanto pa' un actor. Cuidado que el fuego te tienta Y te vas a quemar.

Верить тебе — всегда было ошибкой. Прибереги эти рыдания для какого-нибудь актёра. Берегись огня, что искушает, Ибо однажды он тебя сожжёт.
3 unread messages
Yo no te guardo rencor, Aléjate por favor Ya no me busques más.

Я не держу на тебя зла. Пожалуйста, оставь меня в покое И больше меня не ищи.
4 unread messages
Sos un pirata ¿Cómo te da la cara? Salís con tus amigos Y no te importa nada.

Ты просто пират. И как только тебе не стыдно? Идёшь развлекаться с друзьями — И тебе на всё наплевать.
5 unread messages
Sos un pirata Y yo caí en tu trampa. Te robaste mis besos, Me robaste hasta el alma.

Ты пират, А я угодила в твою ловушку. Ты украл мои поцелуи И даже мою душу.
6 unread messages
Nunca te importó que me enamore, Nunca te importó que sufra y llore. Siempre jugaste, Lo hiciste difícil. Me dejaste una vez más, Después te arrepentiste.

Тебя никогда не волновало, что я могу влюбиться. Тебя не волновало, что я буду плакать и страдать. Ты всегда играл, Всё усложнил — И вновь меня оставил. Потом раскаялся…
7 unread messages
Querías tenerme a tu lado Pero sé terminó, A llorar a otro lado. Los tramposos jamás han cambiado Aunque juren y lloren, Está comprobado.

Ты хотел, чтобы я оставалась рядом, Но этому пришёл конец. Поплачь где-нибудь в другом месте. Обманщики никогда не меняются — Как бы ни клялись и ни каялись, Проверено опытом.
8 unread messages
Tramposo me rompiste el corazón Oh Ya no me busques más.

Обманщик, ты разбил мне сердце. Ооо... Не ищи меня больше.
9 unread messages
Sos un pirata ¿Cómo te da la cara? Salís con tus amigos Y no te importa nada.

Ты просто пират. И как только тебе не стыдно? Идёшь развлекаться с друзьями — И тебе на всё наплевать.
10 unread messages
Sos un pirata Y yo caí en tu trampa. Te robaste mis besos, Me robaste hasta el alma.

Ты пират, А я угодила в твою ловушку. Ты украл мои поцелуи И даже мою душу.
11 unread messages
Ya me fui, No volveré a confiar en ti… Ya no, no, no.

Я тебя оставила И больше никогда тебе не доверюсь. Уже нет, нет, нет.
12 unread messages
Sos un pirata ¿Cómo te da la cara? Salís con tus amigos Y no te importa nada.

Ты просто пират. И как только тебе не стыдно? Идёшь развлекаться с друзьями И тебе на всё наплевать.
13 unread messages
Sos un pirata Y yo caí en tu trampa. Te robaste mis besos, Me robaste hasta el alma.

Ты пират, А я угодила в твою ловушку. Ты украл мои поцелуи И даже мою душу.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому