Перевод песни Qué ironía | Группа karina la princesita | Альбом Qué ironía (sencillo) | Английский по песням K

Karina la princesita

Qué ironía (sencillo)

Qué ironía Spanish

1 unread messages
Qué ironía Amar un día solamente. ¡Qué ironía! La vida pasa lentamente Y sin poesía. Y vas dejando destrozadas ilusiones.

Какая же ирония — Любовь лишь на один день1. Какая ирония! Жизнь проходит медленно И без поэзии. А ты оставляешь позади разбитые иллюзии.
2 unread messages
Qué ironía Amar un día solamente. ¡Qué ironía! La vida pasa lentamente Y sin poesía. Y vas dejando destrozadas ilusiones.

Какая же ирония — Любовь лишь на один день. Какая ирония! Жизнь проходит медленно И без романтики. А ты оставляешь позади разбитые мечты.
3 unread messages
Hipocresía Decir “te amo” Como yo digo “buen día”. Tú un gran actor. Y yo una tonta que creía. ¿Qué puedo hacer más que aceptar Que fue mentira?

Какое же лицемерие Говорить: «Я люблю тебя»! Всё равно что сказать «Добрый день»2. Ты — прекрасный актёр. А я — дурочка, которая тебе верила. Что ещё мне остаётся3, кроме как принять, Что всё было ложью?
4 unread messages
Pero sé, tarde o temprano Alguien te hará comprender. No es mi deseo, lo aseguro, Pero así la vida es.

Но я знаю: рано или поздно Кто-нибудь преподаст тебе урок4. Нет, уверяю, я тебе этого не желаю5, Но такова уж жизнь.
5 unread messages
¡Qué ironía! Yo para ti fui una en la lista. Y tú eras mi vida. Me has desgarrado toda el alma. Y sigo herida. Ángel sin alma, yo te arranco. ¡Fuera de mi vida!

Какая ирония! Я была для тебя ещё одной в твоём списке. А ты был моей жизнью. Ты истерзал мне всю душу, И мои раны по-прежнему болят6. Бездушный ангел, я вырву тебя из своего сердца7. Вон из моей жизни!
6 unread messages
¡Qué ironía Creer que yo con este amor Te cambiaría! Si sé muy bien que en el pasado Ya lo hacías. Y no has cambiado, Haces daño sin medidas.

Как же глупо было Верить, что моя любовь Смогла бы тебя изменить8! Ведь мне хорошо известно, Что в прошлом ты поступал точно так же9. И ты совсем не изменился. Причиняешь зло, не останавливаясь ни перед чем.
7 unread messages
Pero sé, tarde o temprano Alguien te hará comprender. No es mi deseo, lo aseguro, Pero así la vida es.

Но я знаю: рано или поздно Кто-нибудь преподаст тебе урок4. Нет, уверяю, я тебе этого не желаю5, Но такова уж жизнь.
8 unread messages
¡Qué ironía! Yo para ti fui una en la lista. Y tú eras mi vida. Me has desgarrado toda el alma. Y sigo herida. Ángel sin alma, yo te arranco.

Какая ирония! Я была для тебя ещё одной в твоём списке. А ты был моей жизнью. Ты истерзал мне всю душу, И мои раны по-прежнему болят6. Бездушный ангел, я вырву тебя из своего сердца7.
9 unread messages
¡Qué ironía! Yo para ti fui una en la lista. Y tú eras mi vida. Me has desgarrado toda el alma. Y sigo herida. Ángel sin alma, yo te arranco. ¡Fuera de, Fuera de Mi vida!

Какая ирония! Я была для тебя ещё одной в твоём списке. А ты был моей жизнью. Ты истерзал мне всю душу, И мои раны всё ещё болят6. Бездушный ангел, я вырву тебя из своего сердца7. Вон, Вон Из моей жизни!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому